Пистолеты для двоих (Хейер) - страница 51

Подавив очередное чихание, мистер Ледбери доложил:

– Сэр, именно поэтому я и хотел поговорить с вами прямо сегодня! Когда я узнал, что вам настолько отвратительно это мероприятие, ничто, поверьте, не заставило бы меня настаивать на нем. В этом меня сразу поддержала сестра.

Она с самого начала согласилась принять в нем участие, только поддавшись на мои усердные просьбы.

– Видите ли, маскарады не отличаются пристойностью, – сказал мистер Рексем.

Мистер Ледбери еще гуще залился румянцем.

– Сэр, я служу с пятнадцати лет, сначала на Пиренейском полуострове, потом в Америке, вернулся оттуда как раз вовремя, чтобы успеть принять участие в битве при Ватерлоо, и никогда не предавался светским развлечениям. Если бы я хоть на миг заподозрил, что сопровождение мисс Рексем на такое мероприятие неприлично, я бы ни за что не согласился на него.

– Вас Летти надоумила так отвечать, да? – произнес мистер Рексем, но ни один из собеседников не заметил в его голосе ничего, кроме вялой заинтересованности.

Мать и сестра смотрели на него с тревогой и удивлением. Мистер Ледбери, ободренный мирным настроем хозяина, принялся излагать свои карьерные притязания, описывать теперешнее положение дел и виды на будущее. Мистер Рексем же, погруженный в собственные мечты, улавливал лишь отрывочные фразы вроде «старший сын», «поместье отца в Сомерсете» и вскоре прервал сие повествование:

– Нельзя ли покороче? Вам пора командовать ротой. У вас будет гораздо больше перспектив, переведись вы в другой полк, однако я не могу обсуждать это в столь поздний час.

Мистер Ледбери, вне себя от радости, что брат Летти оказался вовсе не таким опасным, как он себе представлял по рассказам, выступил с заключительной частью речи, явно отрепетированной заранее. Используя максимальное количество слов, он доложил мистеру Рексему, что, если можно, он предпочел бы, чтобы Летти отказалась от своего наследства. Эта благородная речь наконец вывела мистера Рексема из состояния задумчивости и заставила довольно резко ответить:

– К счастью, это невозможно! А теперь уходите, у меня неподходящее настроение для столь высокопарной риторики. Придете завтра утром, и мы поговорим. Хотите жениться на моей сестре? Прекрасно, только сперва переведитесь в другой полк. Она будет вам ужасной женой, но это, слава богу, не моя забота.

С такими воодушевляющими словами мистер Рексем сопроводил гостя к выходу; тот едва успел церемонно попрощаться с леди Альбинией и нежно – с Летти.

Вернувшись в комнату, мистер Рексем обнаружил, что мать и сестра о чем-то шепчутся, однако предмет их горячего обсуждения так и остался нераскрытым.