Трепет света (Гамильтон) - страница 126

Глава 23

Я простила его, когда он заставил меня кричать по гораздо более приятной причине, и первый за многие месяцы оргазм наполнил мое тело, омыл кожу и сорвал вскрик. Я кричала его имя, пока его пальцы ласкали меня, выцарапывала свое удовольствие красными отметинами на руках и плечах Галена, потому что именно они оказались под моими ладонями, когда рука Риса подвела меня к этой восхитительной грани.

Моя бледная кожа не пылала до самой последней волны удовольствия, и только тогда ее наполнило лунное сияние, как будто наконец разошлись облака, и свет полной луны затопил все вокруг. По коже заструилась сила, и периферийным зрением я заметила отблески зеленого и золотого, понимая, что это вспыхнули от магии мои же глаза.

На мою магию откликнулась их, и кожа Риса засияла в ответ, и словно две луны, сплетенные воедино, наполнили мир таким ярким светом, что заставил бы смертных закрыть глаза из страха лишиться зрения или разума от красоты увиденного. Его единственный глаз сверкал подобно трем драгоценным камням, высеченным сапфирам нескольких оттенков синего: светло-голубого цвета, как будто само небо сияло; глубокого синего цвета, как распустившиеся в своей красоте васильки; и наконец цвета океана, где вода неглубокая и теплая, как будто солнце действительно восставало прямо из воды во всем великолепии.

Он склонился ко мне и прильнул губами цвета мягкого розового восхода к моим рубиново-сияющим. Я увидела его руку над нами, и его пальцы светились алым, как будто цвет моих губ жидким пламенем скользнул по его руке. Это была моя кровь, последствие подаренной мною новой жизни, и она сияла, как и все в нас, наполненная магией и благословением Богини.

Рис отстранился от поцелуя, и от наших с ним губ в воздухе задержались цветные всполохи, как будто видимый невооруженным глазом эффект Допплера. Я уронила руки на постель, все тело ослабло, глаза трепетали от удовольствия, закатываясь назад, я видела свет своей собственной радужки за почти закрытыми веками, а когда пыталась открыть их, мир был окрашен для меня изумрудным и золотым жидким пламенем. Выражение «сиять от удовольствия» для сидхов имеет совершенно новое значение.

Кровать пошевелилась, но за трепещущими веками и сиянием собственных глаз и кожи я ничего не видела, как будто моя магия ослепила меня.

Кто-то поцеловал меня, и по этому первому прикосновению я узнала Галена, потому что небо не может светиться светло-зеленым цветом весенней листвы, а именно этот цвет присоединился к моему, так что зеленый моих глаз с его зеленым, казалось, сливались и струились вместе, пока мы целовались. Свет вспыхивал там, где меня касались его руки. Я не видела этого, но чувствовала теплую пульсацию вслед за его прикосновениями, и когда он прильнул своим телом к моему, между нами разгорелось тепло, отчего на мгновенье перехватило дыхание, а затем я жадно глотнула воздух, как будто сжимала губами нечто более выдающееся и принимала глубже, чем мог быть когда-либо его поцелуй.