Трепет света (Гамильтон) - страница 235

Гален подошел с другой стороны от меня и погладил меня по голове.

— Да.

— Я не ранена. Мне не нужен сон.

— Мы согласны с докторами, — тихо сказал Гален.

— Черт, — удалось сказать мне, и мои глаза снова закрылись.

Он наклонился, чтобы нежно поцеловать меня в губы.

— Я люблю тебя, Мерри.

— Я тоже люблю тебя, — и это было последним воспоминанием, прежде чем я перестала сопротивляться подступающему сну.

Глава 40

Сон начался достаточно невинно, но, как и всякая невинность, это не могло длиться долго. Я стояла в круглой с высоким потолком комнате башни, которую раньше никогда не видела. На стенах висели красивые гобелены, на полу яркие, как витражи, ковры, а через два окна в комнату лился солнечный свет, золотистый и густой, как мед. Было так прекрасно и мирно, так отчего же я была напугана?

— Я могу уберечь тебя, Мередит, тебя и наших детей, — раздался мужской голос за спиной.

Горло сжалось, с мгновенье я не могла вдохнуть, потому что узнала этот голос. Я повернулась, совсем как в фильме ужасов: медленно и нехотя, зная, что монстр там, прямо за мной.

Таранис стоял в яркой полосе солнечного света, утопая в нем, отчего казалось, что сам он соткан из света, а затем шагнул дальше в комнату. Он протянул ко мне руку, изогнув губы в улыбке, которая была похожа на какое-то ювелирное украшение среди золотисто-рыжих усов и бороды. Его волосы струились похожими локонами и волнами, как будто не могли решить, насколько кудрявыми хотят быть. Не думала, что когда-нибудь увижу его без идеальной укладки. Эта небрежность была как будто более приятной и реальной. Его глаза казались просто ярко зеленого цвета, а не состоящими из множества цветочных лепестков всех оттенков зеленого, известных под солнцем, и эти похожие на человеческие глаза лучились доброй улыбкой.

Я в самом деле сделала к нему шаг, но споткнулась о подол длинной юбки в пол. Я опустила взгляд и обнаружила на себе платье, что очень подходило этой комнате в башне. Я была одета как сказочная принцесса, ожидающая спасения. Сердце подскочило к горлу, отчего стало тяжело дышать.

— Мередит, — и как только он произнес мое имя, страх отступил. Я посмотрела на него, и этот новый, более человечный Таранис показался мне таким успокаивающим. Часть меня знала, что это было не так, что он вовсе не успокаивал, но я как будто не могла обдумать это как следует.

Он прошел через комнату и очень нежно прикоснулся к моей щеке тыльной стороной ладони.

— Иди ко мне, Мередит, иди и будь моей королевой, я уберегу тебя от любой опасности.

Он говорил так мило, но от его слов меня коробило, потому что они не соответствовали моим воспоминаниям. Я отстранилась от его прикосновения и сказала: