— Век любовниц, как правило недолог. Особенно любовниц знатных влиятельных особ. Что будете делать потом?
— А мне, может, долго и не нужно. Получу самостоятельность, финансовую независимость и свой уютный дом в аренду на сто лет, и все. Мне достаточно, — да, я язвлю и обманываю, уж кому-кому, а ректору душу открывать не собираюсь. И сама же злюсь и все больше завожусь. Ну не могу я с этим герцогом нормально общаться. Молчать легко, но как только он начинает меня задевать, срываюсь.
— Это все? Какие скромные у вас запросы.
— Бедной сироте много и не нужно. А вы вообще с какой целью интересуетесь относительно моих планов? Может, тоже хотите свою кандидатуру мне в любовники предложить, но смущаетесь столь сильной конкуренции?
Альдан насмешливо вздернул бровь.
— “Столь сильной конкуренции”?
— Скажете, нет? Его высочество явно превосходит вас практически по всем по параметрам.
Ох, как меня занесло. Щеки раскраснелись, но не от смущения, а от злости. Благо, музыка закончилась, и ректор ведет меня в сторону опекунов.
— Думаю, как минимум одно преимущество у меня все-таки есть. Я не завишу ни от каких условностей, и могу позволить себе взять, что пожелаю, в той форме, какая будет удобна именно мне. Или не взять. Вот вас я в академию не взял. Сумел ли принц как-то повлиять на ситуацию?
Крепко сцепила зубы. Опять, опять проигрыш.
— Кстати. — Альдан остановился, вынуждая меня сделать тоже самое, хотя я уже мечтаю поскорее попасть к опекунам. — Вы сказали, что принц благороден. Уточните, пожалуйста, в чем состоит его благородство?
— Какая вам разница?
— Простое любопытство. Я так понимаю, благородство в том, что вы до вновь можете участвовать в брачном сезоне? Но какой в этом смысл, если вам все равно не дадут возможности подобрать кого-то себе по душе, и уже предопределено, чьей фавориткой вы станете.
— Почему это известно? Ничего не известно.
Герцог смотрит на меня иронично, словно на маленького наивного ребенка.
— Гардероб от короны, а затем публично выказанный интерес. Полагаю, этого вполне достаточно. На вас, пусть и смотрящиеся простыми, но на самом деле весьма дорогие украшения из королевской сокровищницы. Думаете, это все просто так?
— Его высочество четко дал понять, что никакой расплаты за свое внимание не ждет.
Неожиданно, герцог широко улыбнулся.
— Вы наивнее, чем мне представлялось. Вы правда считаете, что вам позволят уйти от постели принца и выбрать кого-то еще?
— Да, — цежу сквозь зубы.
— То есть, я правильно понимаю, что любовницей вы становиться не собирались и не собираетесь?