Да будет тьма (Кроу) - страница 138

– Маргарет?

Она подняла голову в его сторону. Голос её был тихим, но обретал силу, отражаясь от высоких стен собора.

– Я знала, что это произойдёт. Рано или поздно. Но я не была к этому готова. Как мать вообще может убить собственного ребёнка?

Том опустился на пол и сел рядом с ней.

– Но почему вы убили его? Я думал, вы целиком и полностью преданы культу.

– Проведя вечность между жизнью и смертью, начинаешь переосмысливать некоторые ценности.

Она посмотрела ему в глаза. В её взгляде мешались вызов и отчаяние.

– Ты осуждаешь меня?

Он отрицательно покачал головой.

– Все совершают ошибки. Я читал ваш дневник. Я не одобряю то, что вы сделали, но вполне могу это понять. Я сам порой принимал довольно сомнительные решения.

Маргарет горько усмехнулась.

– Вряд ли они повлекли за собой такие последствия.

– Кстати о сомнительных решениях… Извините, но я отдал ваше колье Арлин.

Маргарет улыбнулась.

– Ничего, Странница о нём позаботится.

После недолгой внутренней борьбы Том осторожно коснулся её плеча.

– Почему же вы не пытались остановить его раньше?

Она отпрянула назад как от пощёчины.

– Думаешь, за столько десятилетий мне не приходила в голову подобная мысль?! Я не могла… не была уверена в своих силах. Именно поэтому мне был нужен ты.

– Я?

– Неужели ты считал, что наткнулся на меня случайно? Джереми послал тебя ко мне именно по моей просьбе.

– Я считал Джереми лишь иллюзией.

Маргарет вновь улыбнулась ему.

– О нет, он вполне реален. Он существует. Ну или по крайней мере существовал когда-то.

– Вы перенесли меня во времени?

– Не во времени, в пространстве. Это как другая реальность, где бар всё ещё существует.

– Как вы это сделали? Как вам удалось провернуть все эти фокусы с перемещениями через реальности?

– Время, мой мальчик. Оно открывает для нас новые двери и новые возможности. И моё уже давно истекло.

Том внимательно посмотрел на неё и только сейчас заметил, что с её рук и головы опадает мельчайшая пыль. Очень медленно и неумолимо Маргарет распадалась на прах у него на глазах.

– Но зачем я был вам нужен? Почему просто не сделали это сами? Зачем втянули меня во всё это? Втянули Гейджа?

– Ты не прав. Я не втягивала в это ни тебя, ни твоего капитана. Это была целиком и полностью его инициатива. Я не могу влиять на принимаемые решения. Я лишь помогла тебе, дала нужную информацию. Не сомневаюсь, в конце концов ты бы и сам докопался до истины. Но мне нужна была помощь, и чем раньше, тем лучше.

– Я всё равно не понимаю. Вы бессмертны, наделены сверхъестественными силами. Зачем вам я?

– Том, ты ведь не дурак. Перестань говорить глупости. Никаких сил у меня нет, лишь умение договариваться с теми силами, которые и так существуют в природе. И, опять же, это не дар, а практика на протяжении долгих десятилетий. А моё бессмертие… я бы не стала это так называть. Ни жива, ни мертва, застряла где-то посередине. Какое же это бессмертие? А вот Джон был бессмертен, и без тебя я бы никогда не решилась довести дело до конца. Спасибо.