Да будет тьма (Кроу) - страница 51

Город объявил эту церковь осквернённым проклятым местом, горожанам было запрещено ходить к столь любимой ими ранее церквушке. Горожане, спасавшие церковь от огня, вернулись в город и направились прямиком к городскому священнику, чтобы рассказать ему о случившемся и передать спасённые Оливером иконы.

Священник счёл своим святым долгом отправиться в Нортвуд и сообщить несчастному отцу о трагедии, ведь только он знал тайну происхождения Оливера. Он нашёл Анри под большим вековым дубом на утёсе, Анри часто проводил там много времени после исчезновения дочери. Когда священник сообщил Анри о случившемся с его сыном, тот тихо сел под дуб, который когда-то выслушал немало тайн и историй его детей, ещё в те времена, когда они были неразлучны. Он закрыл глаза и больше не открывал. Сердечный приступ. В последнее время у него было очень плохо с сердцем. Несмотря на то, какую весть Рутзен получил перед смертью, его смерть в сущности своей была тихой и мирной, и это в каком-то смысле было ему наградой за всё то, что он вытерпел в последний год своей жизни.

Ни Маргарет, ни Ричард не знали о трагедиях, развернувшихся на поверхности, их тёмный ритуал был в самом разгаре. В центре торжества Маргарет проходила все круги ада, пытаясь произвести на свет королевского наследника, а вокруг неё сатанисты бились в религиозном экстазе. Ритуал был почти завершён, ребёнок почти появился на свет, но Маргарет истекала кровью, и тёмные сёстры никак не могли это остановить.

Тёмная королева умерла, подарив своему королю наследника. От криков Маргарет и гула голосов сатанистов, слившихся в ритуальной песне, завибрировала пещера. Даже природа не выдержала безумства, произошедшего в ту ночь. В подземельях Нортвуда случился обвал, говорят, никто из сатанистов не выжил. В ту ночь Ричард потерял всё: семью, жену, сына и саму жизнь.

Некоторые места в нашем городе приносят несчастья, детектив, и Нортвуд одно из них. Это проклятое место и горе тому, кто захочет иметь с ним дело. Поместье долго пустовало, пока его не купила Элоиза Норвиль, не знаю, зачем оно ей понадобилось, может, это была всего лишь женская прихоть, но она совсем не выглядит счастливой. На вашем месте, я бы держалась подальше от этого дела и от этого места. И лучше бы вам послушать мой совет.

Виола выглядела подавленной, и сразу было видно, что рассказ дался ей с трудом и оставил тяжёлый отпечаток. У Тома самого было тяжело на душе, у него было такое ощущение, будто история высасывает из него всю энергию.

– Виола… Я вижу, что вы понимаете, о чём говорите, но не стоит так волноваться. Я коп и смогу о себе позаботиться.