Да будет тьма (Кроу) - страница 52

– Вы не знаете, о чём говорите. В случае чего ваш значок вам ничем не поможет.

– Вы расстроены, но разрешите спросить…откуда вы знаете такие подробности? Трудно верится, что эта история передаётся через поколения в том истинном виде, в котором была изначально.

Виола поёжилась, словно от холода, и дрожащей рукой принялась набивать трубку новой порцией табака.

– Меня не просто так назвали Бабушкой Совой, я рассказываю истории, и моя задача знать все их подробности.

– Но вы всё равно не объяснили…

– Потому что вам не следует это знать.

Её голос и движения снова стали тверды, она снова овладела собой.

– Была рада вашему визиту.

– Но…

– До свидания, детектив.

Выражение её лица было непреклонным. Тому ничего не оставалось, кроме как уйти. Он был в смятении. Столь странная история, сопровождаемая ещё более странным поведением Виолы, легла на Тома грузом тяжёлых раздумий.

Глава 10

1

Когда Том покинул дом Бабушки Совы, в нём бушевала буря эмоций. Он узнал больше, чем рассчитывал, но это не могло удовлетворить его, он скорее получил больше вопросов, чем ответов. К тому же его беспокоило что-то в поведении Виолы. То, как она его выставила, явно говорило о том, что она что-то скрывает. Он не мог понять, как она связана с этой историей, но то, что она что-то недоговаривает, было очевидно.

История поместья сама по себе выглядела, как сказка, или городская легенда, но что-то заставляло Тома относиться к ней не как к вымыслу. Он сам на своей шкуре ощутил, что в мире возможно всё. После библиотеки он был готов поверить и в тоннели, и в подземные соборы, и в целый культ сатанистов.

К тому же, он сам был недалёк от того, чтобы прийти именно к таким выводам. Но что-то было не так, что-то не устраивало его в рассказе Виолы. Он был складным. История казалась цельной, даже слишком.

Вопросы навалились на него и давили своим количеством, и единственным местом, где можно было получить ответы, было поместье.

2

Во второй раз путь через забор дался Тому легче, чем в первый. Рука болела намного меньше, и взобраться на дерево для него практически ничего не стоило.

Поместье всё также казалось заброшенным. Если хозяева и были дома, то они старались не покидать особняк. Он вернулся в поместье под покровом ночи. Наверное, Шеппард мог бы беспрепятственно бродить по территории поместья, но он не хотел рисковать. Если его снова выставят, третий раз он сюда уже не попадёт.

Том прошёл по дорожке к поместью, но на этот раз не стал стучать. Его визит должен был остаться незамеченным, ему нужно было найти другой путь в поместье.