Да будет тьма (Кроу) - страница 58

Том оголил плечо. Рана почти полностью затянулась. Не стоит и говорить, что она выглядела намного лучше, чем должна была бы выглядеть.

– Святое дерьмо…

Гейдж опустил очки на нос и, внимательно присмотревшись к ране, аккуратно её потрогал.

– Чем ты, чёрт возьми, занимался всё это время? И почему твоё плечо выглядит так, будто его усиленно лечили на протяжении многих месяцев?

– Я не знаю. Честно, не знаю. Теперь моё предположение о мистике не кажется вам таким абсурдным?

Они прошли в гостиную.

Окно Гейдж вставил новое, столик вновь стоял на своём месте, но лампу теперь заменяла довольно причудливая для одинокого детектива ваза.

– Я думал, вы не женаты, кэп. По крайней мере, за всё то время, что я провёл у вас, я ни разу не видел вашу благоверную.

– Ты всё это время провёл в одной комнате и по большей части без сознания.

– Значит, миссис Гейдж всё-таки существует?

– Нет. Но почему ты вообще об этом спросил?

Том кивком головы указал на вазу.

– А, ты про это… Ваза моей жены, но она уже давно не миссис Гейдж.

– Оу, сочувствую, кэп.

– Не стоит.

– Вот и отлично, а то я всё равно не умею это делать.

Гейдж засмеялся.

– И почему это я не удивлён? Да, и не надейся, что я забыл про твой побег. Давай рассказывай, где тебя черти носили всё это время.

Том рассказал о своём визите в Нортвуд, о баре, о Сове, о том, что ему удалось узнать о поместье, и о том, как всё в один миг исчезло.

По большей части Гейдж молчал, лишь изредка задавая вопросы, и, когда Том закончил, он казался полностью погружённым в задумчивость.

– Знаешь, Шеппард, иногда я серьёзно задаюсь вопросом: ты сам притягиваешь к себе неприятности или неприятности притягивают тебя?

– Слишком философский вопрос для меня, кэп. По части самокопания я силён ещё меньше, чем по части сочувствия.

Гейдж вновь рассмеялся.

– Ты ужасный человек, Том.

На губах Шеппарда заиграла хищная улыбка.

– Зато я явно поднимаю вам настроение.

– Тебе не приходило в голову, что это смех отчаяния?

– Ну уж нет, кэп. По части самокопания я, может, и не силён, но в людях я разбираюсь. Лучше расскажите мне, чего добились вы за это время.

– С чего ты решил, что я занимался расследованием?

– Ещё раз повторяю, в людях я разбираюсь.

– Действительно, и зачем я спрашиваю?

Он усмехнулся.

– Что ж, о великий знаток людской натуры, я сосредоточился в основном на прикрывании твоей задницы от Макклайна и изучении фолианта.

В глазах Шеппарда вспыхнул огонь сильной заинтересованности.

– Что удалось узнать? Он содержит какую-нибудь особо важную информацию?

Гейдж укоризненно посмотрел на Тома, но тот, казалось, даже не заметил этого.