Телл утвердительно кивнул.
Лицо Джека Бирдмора побледнело, но на нем появилось упрямое выражение.
— Вот видите, Джек, — мягко сказал Телл, — вы, по всей вероятности, так же были введены в заблуждение, как и Фрэйн. Эта девушка — воровка.
— Пусть она будет воровкой и убийцей — я люблю ее!
Беседа мистера Парра с Гарвеем Фрэйном продолжалась несколько минут. При виде сыщика бывший компаньон Бирдмора побледнел от испуга. Он знал, что сыщику поручено расследование убийства.
— Слушаю вас, — он старался ничем не выдать своего волнения. — Что случилось? Эта проклятая шайка предприняла что-нибудь новое?
— Дела не столь печальны, сэр, — сказал Парр. — Я пришел задать вам несколько вопросов. Как долго Талия Друмонд находится в вашем доме?
— Она служит у меня секретаршей три месяца, — сказал Фрэйн, — Почему вы спрашиваете об этом?
— Какое жалованье вы ей платите? — продолжал Парр.
Мистер Фрэйн назвал смехотворно малую сумму, и в голосе его послышалось даже некоторое смущение.
— Ну, и, кроме того, бесплатное питание, а вечерами она свободна, — сказал он, чувствуя, что ее нищенский оклад нуждается в оправдании.
— Как вы думаете, не было ли у нее денежных затруднений в последнее время? — задал очередной вопрос инспектор.
Мистер Фрэйн с удивлением посмотрел на него.
— Ну, да… Она вчера попросила меня дать ей пять фунтов вперед, — сказал он. — Само собой разумеется, я денег ей не дал. Это противоречит моим принципам — давать деньги вперед за невыполненную работу, — поучающим тоном сказал Фрэйн. — Это развращает людей и приучает их к безответственности.
— Насколько я знаю, вы обладаете уникальной коллекцией восточных статуэток, мистер Фрэйн. Все ли они в целости сейчас?
Фрэйн подскочил на месте. Одного намека на то, что он может быть ограблен, было достаточно для тоге, чтобы привести его в ярость. Не говоря ни слова, он выбежал из комнаты. Он отсутствовал минуты три, а когда вернулся, лицо его было багровым. Он неистовствовал.
— Мой Будда! — заорал он. — Он стоит сто фунтов! Сегодня утром он еще был здесь!
— Пригласите мисс Друмонд, — сказал сыщик.
Вскоре в комнату вошла Талия. Она была, как всегда, холодна и самоуверенна. Девушка подошла к столу своего шефа, держа руки за спиной. Парра она едва удостоила взглядом. По налитым кровью глазам своего шефа она, конечно, догадалась, что речь пойдет об украденной безделушке. Фрэйн с трудом сдерживался, речь его была бессвязна.
— Вы… вы украли… мою вещь, — вырвалось, наконец, у него. Его голос сорвался на крик. — Вы, вы — воровка!
— Я спросила у вас денег, — без тени смущения отвечала девушка. — Если бы вы не были таким отвратительным скрягой, то вы дали бы мне их.