Элизабет вскочила на ноги, засмеялась и запела от радости. Потом медленно, не разбирая дороги, пошла обратно. Но вдруг остановилась как вкопанная, вновь опустилась на землю и погрузилась в раздумье. Элизабет знала за собой одну слабость: решения она принимала всегда быстро — слишком быстро, как потом с горечью признавала сама. Вспомнив об этом, она заставила себя не спеша продумать эти свои две жизни. Значит, так: одну она отдаст семье, вторую, естественно, музыке. Сначала она будет жить для семьи, для детей, может быть, даже решится «обзавестись» еще одним ребенком (как другие «обзаводятся» машиной, подумала она и невольно рассмеялась). Имея в запасе еще одну жизнь, она, конечно же, с радостью посвятит себя детям. Но хватит ли у нее душевных сил, чтобы первую жизнь прожить с толком и не потратить время попусту — ведь она будет знать, что впереди ее ждут еще лет шестьдесят? И в предвкушении этих дополнительных лет сможет ли она удовольствоваться своей нынешней ролью — скромной ролью матери семейства? И потом: сможет ли она впоследствии жить только музыкой — без детей, без семьи? А если вдруг за это время разразится война — ТА САМАЯ война? Все эти вопросы внезапно навалились на нее, и предложение феи уже не стало казаться ей столь соблазнительным. Она даже всплакнула, раздосадованная тем, что фея выбрала именно ее — ведь ОНА ее не звала и ни о чем не просила.
Элизабет совсем было утвердилась в этой мысли и настроилась против любых подарков судьбы, как вдруг в голове ее молнией сверкнула блестящая мысль. Собственно, та же самая, насчет второй жизни, только с одной поправкой — весьма существенной, как показалось Элизабет.
Она продумала все до мелочей и поехала домой.
Ночью, когда фея и в самом деле вновь явилась — на что Элизабет втайне от самой себя надеялась, — хозяйка дома не обратила внимания на то, каким грустным было на этот раз лицо гостьи.
— Ну как? — спросила фея.
— Мне хотелось бы прожить две жизни, но не одну за другой, а одновременно и независимо друг от друга. Причем я должна оставаться сама собой и по своему желанию перемещаться из одной жизни в другую.
Фея немного подумала.
— Хорошо. Значит, ты хочешь раздвоиться: тело твое тут, а душа где-то там.
При слове «душа» Элизабет вздрогнула, невольно вспомнив о разных договорах с дьяволом, о которых ей доводилось читать, но потом мысленно заменила его словом «сознание» и кивнула.
— А каким образом я смогу переходить из одной жизни в другую?
— Скажешь: «Беги прочь!» — и окажешься во второй жизни. Захочешь обратно — скажешь: «Вернись!»