Неожиданный визит (Вольф, Вернер) - страница 355

И чего только Марта ему не наговорила!.. Как будто они только вчера познакомились, как будто она не знает, что иногда он готов послать к богу в рай и этот дом, и участок, и все на свете — когда даже под конец недели не выкроишь пару часов, чтобы просто так поваляться, когда в дом приезжают гости, — да, тогда он носится как очумелый, а то, что он слишком нервный, он и сам знает.

Лейка пуста. Из нее шлепаются наземь несколько крупных капель. Он относит лейку назад, основательно прополаскивает ее и ставит на место. Потом достает еще несколько колышков: нужно подвязать оставшиеся хризантемы.

И потом — ох уж эта Марта! — когда они вдвоем выезжают, скажем, на экскурсию от производства или вместе едут в отпуск, — в ней, честное слово, что-то есть!.. Ему и сейчас не надо особенно долго объяснять, с чего это вокруг нее все время кто-нибудь увивается.

Фридрих проходит весь ряд, до конца. Он знает, что Марта снова здесь, однако не оборачивается.

— Ты даже ничего не спросил насчет платья, — говорит она.

— Какого платья? — Сидя на корточках, Фридрих продолжает работать.

— Я ездила к портнихе.

— Ах да!.. Ну и как платье, хорошо сидит?

— Оно на мне.

— Вот как!.. Гм, красиво, да, красиво… — Он продолжает возиться с хризантемами.

Когда Фридрих подымает глаза, Марты уже нет. Обиделась, догадывается он. Но ведь должна же она была видеть, что он вот-вот закончит работу. Между деревьями мелькает какое-то пестрое пятно. Платье. Сегодня надо закончить пораньше, а лучше всего бросить все прямо сейчас. Иначе из Марты опять слова не вытянешь. Она может молчать весь вечер напролет, думает он, молчать, и все, на лице у нее ничего не прочтешь, но она не издаст ни звука.

Может быть, по телевизору и сегодня ничего стоящего. Они уж целую вечность не смотрели фотографии. Надо бы разобрать диапозитивы, снятые на рождественские праздники. Марта любит копаться в фотографиях.

Решено, он сейчас кончает.

Только вот тяпку прибрать, да не забыть полить помидоры, да еще дождевальная установка — ее на ночь тоже ведь никак не оставишь.


Перевод Б. Пчелинцева.

АНГЕЛА КРАУС

ПРАЗДНИК

Сентябрьский день пронзительно ясен.

Жнивье на южных полях Тифландбухта сияет соломенным золотом.

В такие дни видна почти вся низина, несмотря на обычное сернистое марево.

Тут и там мягко прогибаются лощинки, на дне их растет редкий кустарник, на ветках трепыхаются последние листочки; окрестности пронизаны солнцем до самого горизонта, где на фоне синего неба темнеют игрушечные силуэты дымовых труб — далекие, они кажутся безобидным подобием того, что издавна обосновалось в центре этой округи, в укромной ложбине.