— Ладно. Присмотрите за этими сорванцами. Я ничего не могу поделать.
Энни бросила на нее взгляд, который явно говорил: «и никогда не могли», но Эстер сделала вид, что ничего не поняла. Она знала, что Энни имеет больше власти над ней, чем она над Энни. Такая расстановка сил определялась мальчиками: Энни легко и спокойно управлялась с ними, точно опытный укротитель, который знает пределы возможностей своих зверей и не ожидает от них больше того, что они в силах выполнить.
— Они же хорошие мальчики, — твердо сказала Энни.
— Да, конечно.
Гарри дожидался Эстер в библиотеке, Еще из-за двери она слышала, как он ходил взад-вперед по комнате, словно чем-то рассержен.
— Энни сказала, что у вас есть новости, — сказала Эстер.
— В известном смысле.
— О Роне?
— В том числе и о нем.
— Не говорите загадками, Гарри. Не время и не место.
— А что я могу поделать? Кругом загадки.
Одежда Гарри была в беспорядке, волосы всклокочены, на щеках пылал лихорадочный румянец, словно их обожгло холодным ветром. Ростом он был невысок, но держался всегда прямо, благодаря чему казался выше и никто не считал его коротышкой.
Но в этот день он как будто съежился, стал ниже на несколько дюймов, плечи опустились, голова поникла, так что он выглядел маленьким, скрюченным и старым.
«Наверное, я сейчас выгляжу не лучше», — подумала Эстер и порадовалась, что в библиотеке нет зеркала.
— Разумеется, у вас дурные новости, — сказала она как можно более безразличным тоном.
— Нет, это не так. Во всяком случае, в том, что касается Рона.
— Выкладывайте.
— Некая женщина видела его вчера вечером около десяти часов в городишке под названием Торнбери. Он сбил машиной ее собаку.
— Что, что?
— Рон переехал собаку и задавил ее насмерть. Немного притормозил, посмотрел, что случилось, и выбросил на дорогу бумажник с деньгами, чтобы возместить женщине потерю. Женщина описала машину, его самого, кепку и так далее. Это, несомненно, был Рон.
— Почему вы так уверены?
— В бумажнике были все документы, удостоверяющие его личность. Как я понимаю, ему было некогда вынуть деньги из бумажника, поэтому он выбросил бумажник вместе со всем его содержимым. Когда у него возникает какой-нибудь порыв, он способен делать такие вещи не задумываясь.
— Не задумываясь? О, нет. Он подумал, будьте спокойны. Подумал, как всегда, что за деньги можно купить все.
— Знаете что, Эстер, я мог бы сделать то же самое, если бы я был в чертовской спешке.
— А куда ему было спешить?
— Не знаю. Я просто говорю, что могло быть и так.
— И из-за этой чертовской спешки он не остановил машину? — Гарри заколебался.