Письмо, ведьма и кольцо (Беллэрс) - страница 67

Когда миссис Циммерманн и Роза Рита вышли на лужайку за магазином Герт Биггер, солнце уже совсем поднялось. Они подошли ко входу и увидели Эгги и миссис Сайпс. Мама и дочь наблюдали за тем, как двое полицейских рассматривают вещи, сваленные на крыльце. Коллекция получалась странная. Покров, большой деревянный крест, коричневые восковые свечи, потертое кадило, позолоченная ладанка, кропильница – кисточка, которой разбрызгивают святую воду. Еще там была стопка книг, среди которых лежала та, что Роза Рита нашла на столике в спальне Герты.

Увидев, как подруга выходит из-за угла, Эгги тут же дико вскрикнула и побежала к ней.

– Роза Рита, ты жива! Ох, я уж подумала, что тебе конец! Ура! Ура! – Агата обняла Розу Риту и запрыгала от радости. К ним с широкой улыбкой подошла миссис Сайпс.

– Вы миссис Циммерманн? – спросила она.

– Да, – ответила пожилая дама и пожала протянутую руку.

Полицейские подошли к радостной компании. Они подозрительно, как водится у блюстителей порядка, оглядели каждого. У одного с собой были блокнот и карандаш.

– Ну что ж, – без лишних вступлений заговорил один, – вы пропавшая вчера миссис Зигфрид?

– Да. Кстати, я Циммерманн. Извините, что самовольно вернулась, но прогулка выдалась непростая.

Женщина и правда выглядела так, будто пару дней провела в лесу. Ее платье кое-где было порвано, к подолу пристали колючки. Туфли промокли и испачкались, волосы спутались. К лицу и рукам пристала сосновая смола.

– Да, – встряла Роза Рита. – Мы… мы… ну… – Она растерялась, потому что снова не могла рассказать, что случилось. Точнее, рассказать и надеяться, что ей поверят.

– Ох, что за история с нами приключилась! – быстро вмешалась миссис Циммерманн. – Видите ли, я пошла гулять близ фермы Гандерсона, это было позавчера вечером. И заблудилась в лесу. Знаю, вы решите, что я с ума сошла, раз отправилась гулять под дождем, но я люблю бродить в такую погоду. Мне нравится, как капли стучат по ткани зонта: так уютно, будто сидишь под крышей. Я не собиралась уходить далеко, но не успела опомниться, как потеряла тропинку и заплутала. А потом, как будто этого было мало, подул такой ветер, что у меня вывернулся зонтик, и пришлось его выкинуть. Очень жаль, зонт был отличный. К счастью, в колледже я училась биологии и немного разбираюсь в съедобных травах и ягодах. Так что я немного устала, но, думаю, в остальном все хорошо. А сегодня случайно наткнулась на Розу Риту, и она вывела меня к цивилизации. Судя по ее рассказу, ей тоже пришлось нелегко. Видимо, дама, которая управляет магазином, связала ее, скрутила и заперла в шкафу. А потом накачала какими-то веществами, вынесла в лес и бросила умирать от голода. К счастью, Роза Рита неплохо ориентируется в лесу и, когда мы встретились, уже возвращалась назад. А еще, – миссис Циммерманн сунула руку в карман, – мы кое-что нашли в лесу, и эта вещица, когда рассвело, помогла нам найти дорогу.