Вор и убийца (Куц) - страница 56

— Сбивайте крышку, — велел священник.

Гроб был пуст.

Если пару минут назад казалось, что на кладбище стояла тишина, то теперь она сделалась продолжением черного ночного неба и тяжело опустилась на плечи каждому. Вампир на свободе, где-то здесь, рядом. Крестьянская толпа взорвалась криками и спорами, многие тут же поспешили к домашним.

Когда суматоха улеглась, рядом с могилой осталась едва ли пятая часть крестьян во главе с их старостой.

— Нужно выкопать второй гроб. — Он нерешительно обратился к священнику. Тот молча устало согласился.

Второй гроб подняли наверх очень быстро. Он также оказался пуст.

— Два кровососа разгуливают по округе, — констатировал Фосс. — Пошли, Гард, нам нужно нагонять наших. Да внимательней смотри по сторонам, эти твари могут быть где угодно.

Наемник не шутил.

— Почему ты не пустил меня осмотреть труп на дороге? — спросил я. Хотелось заговорить, чтобы сбросить напряжение! — По сравнению с откопанным первый мертвец совсем тихий.

— Не нужно подставляться лишний раз, — произнес Фосс.

— Погодите, почтеннейшие! — окликнул нас гном. — Вы же в Бранд направляетесь?

— Туда.

— Позвольте составить вам компанию. Со мной еще двое.

Фоссато не возражал. Я тем более. Впятером ехать по ночной дороге лучше, чем вдвоем.

Мы торопливо зашагали к деревне, однако быстро покинуть растревоженное и гудящее как улей селение не удалось. Староста нагнал нас, когда уже вскочили на лошадей. Пока не исполнены все формальности освидетельствования упырей во время обряда уничтожения нежити, отправляться нельзя. Горец тщательно вписывал наши имена, род занятий и цель путешествия по Загорью в «Деревенскую книгу».

Почерк у него был отменный, но как же медленно он писал! Еще пропустили вперед драгунского офицера. Куда нам, торгашам, до дворянина! Мы безропотно ждали, даже гном.

Наконец мы оказались свободны. Над миром стояла глубокая черная ночь. Пятеро всадников направились в неуютную темноту. Я поежился. Было страшно: все-таки во взбудораженной деревне нас окружало множество людей, свечи и факелы, а тут… Однако ни Фосс, ни гном ни в какую не желали дожидаться утра.

Мы скакали тесной группкой, напряженно вслушиваясь и всматриваясь во мглу. Какие-то звериные рыки неотступно следовали за нами. Огни деревни давно исчезли позади.

— Скорее! — Фосс пришпорил своего жеребца. Мы не отставали.

За нами кто-то бежал. Или что-то? Я потянулся к магии, обострил слух. За нашими спинами определенно раздавался топот. Мои спутники не могли ничего слышать, но я знал, что нас преследуют. Что там за тварь?! Я устал от страха за эту долгую ночь.