Проклятие Звёздного Тигра. Том I (Шейдон) - страница 233

— Лорд Хендерсли, — негромко произнёс я, вставая и сразу приковывая к себе всеобщее внимание — включая, к счастью, и Этарриса, который уже набирал воздуху для следующей тирады. — Это ужасно. Нет слов выразить глубину нашего сожаления, что людям замка Лив, особенно детям, выпало перенести столь тяжкое испытание. Но вы не должны гневаться на вэй’Этарриса, ведь то был его ученик. А для нас, Магистров, нет ценности более, чем наши ученики. И предположение, что несчастного юношу мог послать к вам его учитель, любой учитель Чар, — оно звучит для нас так же, как для вас — намёк, что тот ритуал хоть одного Рыцаря мог порадовать. Это не то, о чём такие, как мы, могут расуждать с холодным сердцем. Но конечно, вы, милорд, знать этого не могли. Я не верю, что вы сказали бы вещь столь непереносимую для слуха Вэй, если бы знали.

Мой голос мягко струился по огромному залу, наполняя его неясной тихой печалью, как шёпот долгого осеннего дождя.

— Я понимаю вашу боль, милорд. Я сам был в ужасе, ведь я видел его… то, что от него осталось. И если вам нужен виновный среди Вэй, то я готов считаться виновным, потому что не успел спасти его… и всех вас.

Рыцарь казался уже не разгневанным, а изрядно растерянным.

— Ну что за речи о виноватых… Вы правы, вэй’Ченселин, нам плохо известны обычаи Звезды. Мы были уверены, что ученики Вэй не выходят из власти своих Магистров.

Я вздохнул и грустно улыбнулся. У некоторых леди не-Вэй глаза заблестели от слёз.

— Достигая определённого возраста, милорд, дети перестают считать себя учениками и примеряют одежды мастеров. Ни для кого в Тефриане не секрет, что порой это плохо кончается.

— Мы полагали, что юноша вызовет наставника, — почти смущённо признался Рыцарь. — Кто же знал, что он решил не делать этого. Назови он имя, и разумеется, никакого костра бы не было. — Он с досадой поморщился. — Мы держимся за правила, но не будь их, во что превратилась бы наша жизнь, в Тени или вне её? Пусть даже правилу много веков, и в последний раз его больше века назад, слава Мерцанию, и применяли. Но вы верно сказали, вэй’Ченселин, детям закон не писан, им бы сгоряча да с наскоку… а разгребать старшим.

— Воистину так, — пробормотал присмиревший (насколько я слышал, к неподдельной радости всего Совета) Этаррис. — У нас, лорд Хендерсли, не столь много учеников, чтобы их талантами рисковать.

«Благодарю, ми тайфин. На тебя всегда можно положиться».

— Рад, что этот неприятный вопрос улажен, — решительно объявил король, с гулким хлопком опуская ладонь на деревянную кафедру перед собою. — Надеюсь, дамы и господа, более никаких обид меж Орденом и Звездою не произошло, равно как и среди сьеринов и Вэй-лордов? Как вы понимаете, главный вопрос — соответствие доходов ожиданиям и действия в случае, когда ожидания не сбываются.