В ту минуту, когда я вошла в её офис, я знала, что явно что-то произошло. Её обычно гладкий лоб с инъекциями ботокса выглядел так, будто превратился в кучу лишней кожи.
— Сядьте.
Я так и сделала.
— Мисс Грин, вы знаете, почему вы здесь?
Я так нервничала, что не могла дышать, но каким-то образом мне удалось отрицательно покачать головой. Один только её кабинет пугал меня до чёртиков. Он был таким большим, но в то же время удушающим, с тяжёлой мебелью из вишнёвого дерева и бордовой кожи и с этими кровавыми стенами, всё было тёмно-красным, как будто Кэрри[5] побывала здесь во время выпускного и умерла.
Директор Фоллоуил стояла рядом с картиной, которая, наверное, стоила больше, чем моя аренда, её руки за спиной, она вздохнула и прикрыла глаза.
— Инцидент с моим сыном, Джеймсом.
О, нет. Пожалуйста, нет. Я не готова умереть. Я ещё столько всего не увидела и испытала. Большинство из этого меж простыней с её едва достигшим совершеннолетия сыном, но всё же.
Шутки в сторону — я совершенно уверена в том, что слегка обманывала саму себя. Я напугана. Не тем, что меня могут уволить, а тем, что я могу разозлить кого-то с таким влиянием, как у директора Фоллоуил. Мои родители преподавали в школе в округе, относящимся к Тодос-Сантос. Это был их дом, и они были частью этого маленького осуждающего общества.
Я была близка к тому, чтобы разнести к чёрту свою семью из-за короткого поцелуя.
— Директор Фоллоуил, я могу объяснить, — поспешно сказала я, вскочив со своего места.
Она повернулась в моём направлении и толкнула меня обратно в кресло. Если бы я не была так поглощена виной, то была бы сражена от того, что она коснулась меня.
Она подняла руку, её лицо побледнело.
— Нет, вы послушайте меня. Джеймс — избалованный ребёнок. Думаете, я не знаю об этом? То, что он сделал с вашей машиной… он должен был оставить записку после того, как врезался в вас, а не убегать. Это плохо, но он просто запаниковал. Он объяснил мне всё. Не стоит подавать заявление в полицию. Уверяю вас, что он очень и очень сожалеет, и с этого момента он возвращается на стоянку для учеников. Я выпишу чек на ремонт и, конечно же, компенсирую все неудобства. Будь я проклята, если позволю, чтобы одно опрометчивое решение подпортило репутацию моему сыну. — Она потянулась за сумкой от Hermès и вытащила чековую книжку.
Мои глаза наблюдали за её движениями, как будто она выполняла какое-то волшебство из книги чёрной магии. Конечно, я была проблемой. Она хотела это исправить, поэтому она подкупала. Меня.
Она не знала о поцелуе. Всё, что ей было известно, это то, что Джейми вернулся вчера домой на изрядно потрёпанном «Рэндж Ровере», и со своей версией случившегося на парковке. Он выполнил свою часть нашей сделки.