Лишь любовь разобьет тебе сердце (Веббер) - страница 160

– Япония так далеко. Это убьет маму.

– Нет, не убьет. С ней все будет хорошо. И с тобой тоже.

– Думаешь, мне стоит туда поехать?

– А ты сама что думаешь?

– Я скучаю по тебе, Мика, – повторяю я.

– Это не причина не ехать в Японию, – отвечает она. – Не причина не жить своей жизнью.

– Но мама, папа и Коджи. Что если что-то случится, а меня не будет рядом?

– Если ты останешься, плохое все равно может произойти. Ты всегда можешь вернуться домой. Всего один перелет на самолете.

– Перелет через океан.

– Жаль, я не могу полететь с тобой.

– Мне тоже жаль. – Я кладу голову на плечо. – Я боюсь, Мика.

Именно это я хочу ей сказать.

– Я знаю. Но с тобой все будет хорошо. Я обещаю.

– А как же ты? Я не могу оставить тебя здесь. Забыть тебя.

Мика улыбается, и это самая грустная улыбка на свете.

– Я навсегда остаюсь здесь, – произносит она и кладет руку мне на сердце. – И ты об этом знаешь.

– Но ты мне нужна, Мика.

– С тобой все будет в порядке, – говорит она с такой же твердой решимостью, с которой она сказала мне эти слова в тот день в океане. – Страх не может жить вечно.

Она берет обе мои ладони в свои.

– А ты… Ты куда отправишься? – спрашиваю я.

– Обо мне не беспокойся, Рейко. Я, в конце концов, твоя старшая сестра.

– Я люблю тебя, Мика.

– И я тебя, Рей-Рей.

Она отпускает мою руку и начинает растворяться в воздухе, пока передо мной не остается только бесконечное синее небо. Наконец я произношу слова, которые никогда не говорила. Слова, которые мне необходимо сказать вслух:

– Прощай, Мика.

Эпилог

В ЯПОНИИ ТАКОЕ ЖЕ МОРЕ. И такое же небо. И звезды такие же. И луна. Японский язык звучит и знакомо, и чуждо. Иногда мне кажется, что я слышу слова из-под воды, но потом все всегда выплывает на поверхность. Среди мерцания ослепительных огней Токио я все равно вижу звезды. И слышу, как они поют: «Ты красивая». Но я знаю, что не просто красивая. Теперь я стала целой.

Благодарности

ПЕРВОНАЧАЛЬНО ИДЕЯ ЭТОЙ книги пришла мне в голову после разговора с моим замечательным агентом Клэр Уилсон. Я рассказывала ей о тех временах (смехотворных и невыносимо драматичных), когда меня бросил парень после того, как я была признана королевой школы. Ей показалось, что за этой историей кроется идея для книги, и она, как обычно, оказалась права.

Роман, который вы держите в руках, вырос из этой идеи. Значительную часть детства я провела в Палм-Спрингс, так что этот городок показался мне идеальным местом действия. Для меня он всегда был важным, если не сказать магическим местом. В каком-то смысле эту книгу можно назвать моим признанием в любви пустыне.