Котобар «Депрессняк» (Грей) - страница 66

– Обычно мне здесь очень нравится… Нет, и сегодня все прекрасно, дело не в баре. Это моя жизнь. Она просто разбилась, понимаете?

Тина всхлипнула, потянулась вперед, вынула салфетку и прижала ее к носу. Снова глядя на окно, но явно не видя того, что происходит на улице, девушка продолжила:

– Муж подал на развод. Знаю, это банально, и сотни людей вокруг сейчас в той же ситуации, но это так…

– Больно? – подсказала я.

– Унизительно.

Она вздохнула, качнула головой и посмотрела на меня. В огромных зеленых глазах застыли капельки слез.

– Он выгоняет нас с сыном на улицу из дома, за который мы платили вдвоем много лет. Да, нежности между нами давно нет, впрочем, как и уважения, похоже… Муж завел любовницу и просто поставил меня перед фактом. Сейчас он живет у нее, но через неделю они въедут в наш дом. И плевать, что лишает нас с Бренданом крыши над головой.

– Это ужасно, – искренне согласилась я.

– Да, – Тина обхватила себя за плечи, словно замерзла. – И арендовать жилье за этот срок очень сложно. Слишком все скоропалительно… Но я со всем разберусь. Не имею права не разобраться…

– А сколько лет вашему сыну?

– Пять, – ее лицо наконец озарилось искренней улыбкой. – Он – чудесный мальчик. Знаете… ох, даже не спросила вашего имени.

– Маргарет, – ответила я.

– Рада знакомству, – мне протянули руку, которую я от души пожала. – Я вас отвлекаю от работы. Спасибо за то, что выслушали меня. Это, кажется, было нужнее, чем крепкий напиток.

– Экхе, – громко раздалось сверху. Мимо проплыла злющая Линда, косящая взглядом в мою сторону.

– Я и правда пойду, – проговорила, поднимаясь, – а вы обращайтесь, чем смогу – помогу. В крайнем случае просто выслушаю, это всегда пожалуйста. Может, все-таки заказ?

– Пожалуй, чашечку чая, – улыбнулась Тина. – Благодарю вас, Маргарет.

Не успела я добраться до следующего столика, как меня позвал Джон Роу, выросший впереди словно из-под земли:

– Я тут подумал, – сходу начал владелец бара, – чего тебе прозябать у зануды Бенедикта? Представляю, как он тебя третировал. Еще и денег требует, а я не возьму ни цента. Оплатой будет твоя улыбка.

– Ах, – умиленно закатила глазки я, – вы такой чудесный. Спасибо огромное, но это будет некрасиво.

– Очень даже красиво. Моя квартира ближе к работе, да и платить, как я уже сказал, не нужно. Осборн поймет, поверь мне. Он тот еще скупердяй.

– Разве? – я вскинула брови. – Но мной не было замечено ничего подобного. Напротив, более доброго и заботливого мужчины я еще не встречала. Представляете, чтобы мне не было неловко в новом доме, мистер Бенедикт разрешил спать с его кошкой. И есть его яйца.