Побег на спорную руку (Бэйн) - страница 97

— Пришли полюбоваться на мои рисунки?

— Ну, если это так называется, — хмыкнул он, — поскольку ничего хорошего вы рисовать просто не умеете.

— Тогда и не смотрите, если вам все так не нравится.

Вместо ответа он взял со стола приснопамятный рисунок и начал его внимательно осматривать. Причем, вел себя почти так же, как она за несколько минут до этого. Пару раз он наклонил голову, потом отодвинул его от себя подальше, оценивая, может быть, так он будет смотреться лучше. Аннабэл ожидала его реакции, слегка прищурившись с некоторым злорадством. Наконец, он оторвал свой взгляд от рисунка и повернулся к ней.

— Ну как? — не выдержала она.

— Забавно, — отозвался Беннет, — теперь понимаю, что так развеселило слуг.

— Вам идут рожки, — захихикала Аннабэл, — вы не ощущаете недостатка в их отсутствии?

— А должен?

— Ну, не знаю, — еще пуще развеселилась девушка, — вам лучше знать.

— Конечно. А это что? Еще один шедевр со мной в главной роли?

— У вас просто мания величия какая-то, — Аннабэл приподняла брови, — вы думаете, что кроме вас, мне уже и рисовать нечего?

— Ну, разумеется. У вас ведь буйная фантазия.

Следующий рисунок Беннет рассматривал немного дольше. Некоторое время он озадаченно хмурил брови, а потом осведомился:

— Что это значит?

— Вы не знаете? — удивилась девушка, — это же пленник Маргарэт. Ваша любимая история. У вас даже скелет припасен для большего эффекта. Из папье-маше.

— Гипс, — машинально поправил ее он и спросил, — как вы узнали?

— Да перестаньте, сэр, вы что же, думаете, что это настолько сложно? Да тут и младенец догадается. Я сразу поняла, что он ненастоящий. Кости были слишком легкие.

— Тогда почему же вы так кричали?

— Чтобы привлечь ваше внимание, разумеется. И потом, меня поместили в другую комнату, а это всегда хорошо, поскольку есть новая возможность для побега.

— Ясно, — кивнул Беннет, — с этим все ясно. Как я сразу не догадался, все, что вы делаете, имеет только одну цель: поскорее отсюда сбежать.

Аннабэл даже не стала ничего говорить на это, так как считала самим собой разумеющимся. Конечно, она хочет сбежать отсюда.

— Прекрасно. Я рад, что вы нашли другой способ проводить свой досуг, мисс Бэнши.

— Да, мистер Хныкалка, — не смолчала она, — постойте, куда это вы забираете мой рисунок?

— Не сомневаюсь, вы его нарисовали именно для того, чтобы меня порадовать, — отозвался Беннет и вышел за дверь.

Противная девчонка снова пытается поиграть на его нервах. Беннет знал, что должен непременно разозлиться на ее нелестную характеристику, но как ни искал в себе этого справедливого чувства, отыскать не сумел. И это его немного удивило. На его памяти это был первый случай, когда высказывания Аннабэл не произвели своего обычного действия. А вот рисунок ему определенно понравился. Собственный портрет с рожками на макушке выглядел куда более привлекательно, чем произведение искусства известного мастера, висевшего на стене в его кабинете. Там у Беннета был куда более кислый и надменный вид. А главное, глядя на него, ему начинало казаться, что у него гораздо более длинный нос, чем на самом деле.