Штурман (Лор) - страница 31

Только к середине следующего дня мы замечаем в отдалении что-то кроме песка. Над горизонтом поднимаются высокие треугольники желтоватого цвета. Заметив их, Зофи вскрикивает и в возбуждении пробегает несколько шагов по направлению к постройкам.

— Великие Пирамиды! — восклицает она. — Это древние сооружения… Один из первых инициированных нами проектов на Земле. Это было сотни лет назад, когда мы пытались оценить способности местных форм жизни. Мы на месте! Химеры привели нас в верном направлении.

После этих слов мы с еще большим рвением маршируем по направлению к пирамидам.

Спустя несколько часов мы уже проходим несколько небольших домиков и в итоге выбираемся на дорогу. Химеры принимают более мелкие формы. Некоторые в образе ящериц шныряют по водосточным канавам, другие птицами усаживаются на крышах домов. Могу поклясться, что видела, как какой-то маленький грызун забрался в карман Крэйтона.

С нашими мешками и болезненно-усталым выражением на лицах мы явно выделяемся из толпы. Несколько мужчин, стоящих перед чем-то вроде маленького рынка, задают нам вопросы на языке, который я не могу распознать. Зато Зофи его узнает. Наверное, это один из языков, которые она учила самостоятельно. Она несколько минут общается с незнакомцами и даже посмеивается в итоге.

— Что такое? — спрашивает ее Крэйтон на лориенском.

Я бросаю в его сторону многозначительный взгляд.

— Это больше не наш язык, — говорю я по-французски.

Зофи ухмыляется:

— Они говорят, что у нас вид, словно мы пересекли всю пустыню. И говорят, что мы явно проделали долгий путь.

— Спроси их, где тут можно остановиться.

Она снова вступает в переговоры. Речь ускоряется, такое ощущение, что страсти накаляются.

— Мы в Гизе, — говорит она. — Я сказала им, что нам нужно место для ночлега, но они лишь пытаются впарить нам экскурсию по местным достопримечательностям. Они думают, что мы — туристы из другой земной страны.

Нахмурившись, я делаю несколько шагов вперед. Когда мои ботинки замирают в паре сантиметров от мужчин, я чувствую, как их веселый настрой сменяется настороженностью. Лезу в карман и достаю оттуда маленькое блестящее колечко из запасов Рейлана, протягиваю его на раскрытой ладони.

— Скажи, что я отдам им кольцо, если они найдут нам приличный ночлег, — говорю я.

Зофи снова вступает в переговоры. Мужчины снова улыбаются.


Глава 10

Мы заключаем сделку. Наконец-то принимаем душ. И спим целую вечность.

Мы пытаемся приспособиться.

Под вымышленными именами, которые выдумывает для нас Зофи, мы занимаем три комнаты в миловидном временном пристанище, называемом «отель». Мы распределяем химер по комнатам, и они спят у нас в ногах на огромных кроватях. Мы пытаемся наспех соорудить что-то наподобие нормальной жизни. После полутора лет, проведенных в железной трубе, возможность часок побродить по городу, просто переставляя ноги и ощущая на щеках дуновение ветра — уже блаженство.