Королева Кандеса (Шрёдер) - страница 114

Осыпанная позолотой от просыпающегося солнца солнц она отдалась на милость верховых ветров.

Венера поднималась ввысь, быстро теряя вес по мере того, как ветер разлучал ее с вращением городского колеса. Высоко над зданиями, среди двигающихся тросов и парящих птиц, она повернулась спиной к апартаментам и торговой делегации Буридана. Она повернулась спиной к Гарту Диамандису и полетела к резиденции посла Слипстрима.

* * * *

Пока она летела, в ее уме сами собой прокручивались разные сценарии. Первый был тот, что она может прикинуться бывшей женой одного из матросов с «Ладьи». Она могла бы с жалостным видом, заламывая руки, умолять сообщить ей какие-нибудь новости об экспедиции.

Увы, Венера не умела изображать несчастных просительниц. Кроме того, они могли законно осведомиться, что она делает тут, за сотни тысяч миль от Слипстрима.

Она могла бы объявить себя странствующим торговцем. Тогда отчего ей спрашивать об экспедиции? Возможно, ей следует сказать, что она из Хейла, не из Слипстрима, дальняя родственница Венеры Фаннинг и ей нужны вести о ней.

Эти и другие варианты пробегали в ее голове, пока Венера ждала у высоких, украшенных орнаментом дверей посольской приемной. Как только щелкнул дверной замок, она протиснулась внутрь и сказала изумленному секретарю:

— Меня зовут Венера Фаннинг. Мне нужно поговорить с послом.

Тот побелел как полотно. Он чуть не бегом понесся во внутренний офис, и оттуда послышались торопливые громкие переговоры. Потом он высунул голову из дверей и сообщил:

— Нельзя, чтобы вас здесь видели.

— Уже поздно, если кто-то следил. — Она закрыла внешнюю дверь и пошла к внутренней. Секретарь распахнул ее и отступил в сторону.

Послом Слипстрима оказалась женщина средних лет с серо-стальными волосами и строгими чертами лица — того типа, что обычно приберегаются для подозрительных тетушек, школьных директоров и воинствующих моралисток. Она свирепо взглянула на Венеру и жестом предложила сесть в одно из высоких красных кожаных кресел напротив ее стола из темного тика.

— Значит, вы живы, — сказала она, тяжело опустившись в собственное кресло.

— Почему бы мне не быть живой? — Венера внезапно встревожилась до грани с паникой. — Что случилось с остальными?

Посол смерила ее оценивающим взглядом.

— Вы разделились с экспедицией мужа?

— Да! У меня нет никаких новостей. Только... слухи.

— Экспедиционные силы были уничтожены, — сказала посол. Лицо ее приняло извиняющееся выражение. — Флагман вашего мужа, по всей видимости, таранил фалконский дредноут, вызвав огромный взрыв, который разорвал оба судна на части. Весь экипаж считается погибшим.