Королева Кандеса (Шрёдер) - страница 137

— Тогда — два человека.

Они вернулись к лестнице, ведущей наверх. Второй этаж представлял собой коридор, идентичный коридору под ним. Повсюду тут нависала та же самая глухая тишина.

— Ах, — заметила Венера, — какие у них тонкие декоративные инстинкты.

Тинблад расшагивал согнувшись, с руками за спиной. Он разглядывал пол, бормоча: «хммм, хммм». Через несколько секунд он указал: «Дверь здесь».

Венера отдернула занавес, и обнаружила окованную железом дверь с зарешеченным окошком. Ей пришлось встать на цыпочки, чтобы поглядеть сквозь него на длинный коридор, полный подобных же дверей.

— Выглядит как тюремный блок. — Она подергала дверную ручку. — Заперто.

Эй? — Голос шел с другой стороны двери.

Венера сделала знак остальным скрыться из вида, настроилась на сладкий голосок, и сказала:

— Это здесь я могу найти моего маленького капитана? — и хихикнула.

— Чт...? — В двери показались два моргающих от изумления глаза. В последний момент Венера сдернула черную куртку и рубашку, являя взглядам хитрую сбрую, выгодно подчеркивающую ее формы. — Кто, черт побери, ты такая? — сказал мужчина по ту сторону двери.

— Я твой подарок, — прошептала Венера. — То есть, если ты капитан Сендрикс... Я бы хотела, чтобы это был ты, — недовольно добавила она. — Я устала топать по этим дурацким коридорам без ничего, кроме собственных прелестей. Я могла простыть.

Через мгновение задвижка звякнула и секундой позже Венера была внутри, и ее пистолет уперся в подбородок пораженного стража. Ее люди хлынули вокруг нее, как вода втекает в трубу; когда она жестом указала своему новому узнику встать на колени, Тинблад сказал:

— На этом конце чисто, но есть еще один человек за углом, вон там.

— Наведите на него пистолет, и он станет как шелковый. — Она посмотрела, как один из солдат Лириса вяжет ее пленника, и сказала: — Что-то тут холодновато. Брайс, где моя куртка?

— Не видел, — невинно заявил тот. Венера свирепо поглядела на него, и пошла подбирать ее сама.

Новый коридор полнился слабыми отголосками кашля и озадаченных возгласов, шедших из других дверей. Это безусловно был тюремный блок. Венера металась от двери к двери.

— Встань! Да, ты! Кто ты? Ты долго пробыл здесь?

Тут были мужчины и женщины; тут были и дети. Одежда на них была самая разная: кое-что по моде Спайра, другое — незнакомое, видно, это были люди из иных княжеств. Их акцент, с которым они, запинаясь, отвечали ей, точно так же разнился. Всех их, похоже, неплохо кормили, и все же они все осунулись от страха и недостатка сна.

Гарта Диамандиса среди них не было.