В отличие от медицинского оборудования, в этой сфере продукты обновлялись очень быстро. Попытки понять только запутывали Мацунаку. Он скорее гуманитарий и не силен в IT. Но на новом месте работы его уверяли, что это нестрашно, потому что у него в подчинении будут люди, хорошо знакомые с этой сферой. Он пытался учиться как мог, но во время переговоров всё чаще «терял нить» и не понимал, что делать. На прошлой работе ему достаточно было следовать шаблонам. Там главное было уметь наладить связи с людьми и быть честным.
Мацунака, как и наш прошлый герой, тоже в разговоре с людьми часто отвлекается и не слышит слов собеседника. Я пытаюсь донести мысль о том, что даже у молодых людей (в возрасте от 20 до 40 лет) могут начаться проблемы с когнитивными функциями мозга, если они долгое время ведут образ жизни, при котором задействуются не все его функции. Я написал книгу по теме забывчивости среди молодых людей. После этого ко мне стали приходить люди с легкими симптомами, с которыми обычно не приходят к врачу. Они прочитали книгу и пришли обследоваться. Да, конечно, их симптомы легкие, но всё-таки они становятся причиной неудач на работе и в личной жизни, поэтому и с такими пациентами я работаю серьезно. Забегая вперед, скажу, что в случае с Мацунакой никакого снижения интеллекта не было, с ним происходило «естественное зависание».
Речь может быть непонятна из-за разницы в системе языка
Одна из главных причин, по которой собеседники могут не понимать друг друга, – это большая разница в системе языка. Как я недавно уже упоминал, человек должен представлять себе образ того, о чем ему рассказывают. Но это невозможно сделать, если в рассказе слишком много незнакомых слов.
Для ясности сравним понимание речи с заполнением пустого пространства. Если мы заполним почти всё, то, несмотря на наличие пустых мест (непонятных слов), мы поймем содержание рассказа. Но если пустых мест будет больше, чем заполненных, то мы не сможем составить правильное представление о смысле услышанного. Даже если многое в рассказе понятно, но ключевые моменты не ясны, то весь рассказ сразу превращается в одно большое «белое пятно», как в игре «реверси».
Когда я иду в компьютерный магазин покупать новую технику, я прошу консультанта объяснять мне всё простыми словами, насколько бы хорошо он ни владел специальными терминами. Неопытные продавцы часто пытаются использовать в разговоре с клиентом как можно больше сложных слов. Когда слушаешь такого консультанта, то многое из сказанного понимаешь (потому что вы говорите на одном языке), но ключевые моменты объяснений непонятны, и из-за этого ты теряешься. В такие моменты, если даже тебя спросят, есть ли вопросы, ты скажешь, что нет, и это естественная реакция.