— Но…
— Ни каких но! Делайте так как я говорю. Иначе защитить вас никто не сможет. Ни я, ни Сесилия. Имейте в виду, любое отклонение от моих слов приведет вас к поражению.
Он замер, так как ее хватка ощутимо сдавливала плечо причиняя ему легкую боль. Если Бьяри так настаивает, да еще и силу применяет, значит она припасла план.
— И если я согласен? — медленно спросил он приподнимая одну бровь и слегка склоняя голову на бок.
— То я помогу нанести принцу непоправимую травму. Раз принц наплевал на законы и правила, то мы ему их вернем с торицей.
— И как долго мне ждать?
— Не дольше чем нужно. — Она просияла. Мгновенно убрав руку с плеча мужчины она взяла чашку и налила чай, затем предложила его ему.
Карвельт сдался. Ему не тягаться в силе с этой женщиной. Она жила в состоянии войны задолго до его рождения. Пусть она и выглядит молодо, но она вдвое его старше и опытнее. Мужчина решил положиться на ее план и внимательно слушал его детали. С каждым словом ему нравилось все больше и больше.
На ужин Шао прибыл вместе с Согу, который встретился ему по пути. Они шли молча. В основном брат смотрел на его хмурое лицо и думал, что будет. Ведь Карвельт вернулся, а это не тот человек которого стоит недооценивать.
Они вошли в залу трапезной. Там уже собрались почти все братья. С каждым мужчиной из правящей семьи был один охранник, остальные ждали снаружи, а теневики сыновей жен императора, распределились по трапезной не выходя из инвиза. Если глянуть в тепловом режиме на эту комнату, то она словно облеплена живыми существами по стенам и кое-где на потолке. В реальности же видны были только господа.
Император вошел и тут же стало тихо. Ему поклонились. Он поприветствовал всех собравшихся и усевшись на свое законное место пригласил остальных. Шао хотел было сесть рядом с братом, как его руки коснулся слуга и пригласил следовать за собой. Нахмурившись, Шао пошел за ним. У него было неприятное чувство, что его ведут как бычка на заклание. С каждым шагом он приближался к отцу и ощущал на себе взгляды всего семейства, родных и двоюродных братьев, дальних родственников. Неприятное ощущение.
Слуга пригласил его сесть на стул рядом с императором по его правую руку. Когда он сел ощутил волну ненависти и зависти. Сощурившись, он стрельнул глазами в ту сторону, где сидели все остальные и рядом с ним сидящие мужчины поморщились от силы его волны. На него тут же перестали давить, поостереглись.
Император замер. Он тоже ощутил эту психоделическую волну и хотел было вмешаться, как наследник за одно мгновение смел ее без остатка. Усмехнувшись, Норанто проговорил: