Связанные восхищением (Мартин) - страница 72

Дом был чистым, безукоризненным. Ни одной вещи не на своем месте. Они провели нас в причудливую гостиную комнату, где Джулия и я сели на диван лицом к двухместному диванчику. Рэнди встал за нами спиной к стене.

— Пойди, принеси всем напитки, Элизабет, — потребовал Михаэль, когда сел перед нами. — А теперь, где мой сын?

— Мы не знаем, — смилостивилась Джулия. Затем она продолжила рассказывать ему о том, что никто с работы Кевина не слышал ничего от него, что она ничего не слышала от него — как будто это было обычным делом. Она также объяснила, что кто-то преследовал ее, указав на шрам на шее. И что она боялась, что Кевин был в опасности из-за нее, а не наоборот. Она была так хороша. Слова слетали с ее губ таким образом, что казалось, что она будет разбита, если они не найдут его.

Едва ли она закончила ее душераздирающую сказку, как появилась Элизабет, неся поднос с четырьмя стаканами на нем. Она тихо поставила его на чайный столик.

— Я не слышал ничего от него, — сказал Михаэль. — Я звонил ему на день рождения два месяца назад. Но это все, — он откинулся назад, закинув руку на диван. — Дети это беспорядок. Наверное, он просто на какой-то пьянке, трахает какую-то девку в другом штате, с которой он познакомился в интернете, — он фыркнул. — Это то, чем я бы занялся, если бы пропал.

Взгляд Джулии был приклеен к Михаэлю, но мой был на Элизабет. Я не упустил то, как она замерла, когда он произнес последние слова.

— Иногда мужчинам просто нужно время, чтобы оторваться и найти новую киску, — он хмыкнул. — Это нормально, дорогая.

Элизабет быстро подошла к мужу и протянула ему бутилированное пиво, прежде чем повернуться к каждому из нас с чашкой чего-то похожего на лимонад. Ее лицо было полностью лишнего всякого выражения, но когда она протянула свою руку, я заметил что-то на ее запястье. Под красной тканью было темное пятно.

— Что произошло? — спросил я, мой взгляд направлен на ее запястье. Она быстро одернула руку и натянула рукав на нее.

— Ничего.

— Это не выглядит как ничего.

— Что? — голос Михаэля прогрохотал позади нее. Его глаза-бусинки вдруг наполнились злобой, как будто кто-то дернул переключатель внутри него.

— Что произошло с вашей рукой? — спросил я Элизабет.

— Ничего. Просто неуклюжая, — она быстро покачала головой.

Да, конечно.

— Она всегда врезается в вещи, раня себя.

Элизабет кивнула, соглашаясь с мужем, когда она села около него. Он положил руку ей на плечи; жест не защитника, а владельца.

— Лимонад хорош, миссис Мэлон, — Джулия ослабила напряжение. Она сидела ровно, как доска, сжимая стакан изо всех сил.