Сюжет для романа (Аллен) - страница 32

— Будем надеяться, что в ближайшее время ты избежишь этой напасти, — сказала она. — Не уверена, что смогу справиться одна. — Робин помедлила, прежде чем переменить тему. — А ведь ты почти ничего не рассказывал мне о своей сестре. Я знаю только, что ее звали Бетти, и она умерла молодой.

— В двадцать четыре года. — Серые глаза оставались непроницаемыми. — Ей был двадцать один, когда она вышла замуж за Артура и уехала с ним в Южную Африку. Уэнди родилась семь месяцев спустя. И должен добавить, она не была недоношенной.

— А… понимаю.

— Сомневаюсь, — сухо сказал он. — Обо всем этом мы впервые узнали, получив письмо из Кейптауна. До этого все полагали, что она поехала навестить друзей в Англию.

— Ты когда-нибудь встречался с Артуром?

— Пару раз.

— И он тебе не понравился?

Пол резко пожал плечами.

— Он был совсем не тот, кого мы хотели бы видеть рядом с Бетти. Но, возможно, мы бы с этим примирились, будь у нас такая возможность.

— Мне кажется, ожидая ребенка и зная, как ты относишься к Артуру, Бетти сочла, что будет лучше для всех, если она начнет жизнь с чистого листа, — предположила Робин. — Впрочем, думаю, ты этого так не оставил?

— Да, я поехал повидаться с ней.

— Только ты?

— Родители уже затеяли развод, и на уме у них было совсем другое. В любом случае это ничего бы не дало. Она была без ума от этого человека.

— Может, — рискнула Робин, — он был лучше, чем ты о нем думал?

Пол хмыкнул.

— Даже если и так, он тщательно это скрывал. Бетти смогла бы справиться с вирусом, который ее убил, если бы Артур сразу же обратился за медицинской помощью. К тому времени, когда он раскачался… — Пол, сжав челюсти, замолчал. — Мы были бессильны что-либо сделать, когда он отказал нам в любых дальнейших контактах с Уэнди. Но он прилично зарабатывал и был в состоянии обеспечить ей ежедневный уход. Поэтому мы сочли за лучшее не превращать ребенка в яблоко раздора.

— Однако ты винишь себя за то, что оставил все как есть, — проницательно заметила Робин.

— Пожалуй, да. Мне следовало бы не упускать ее из виду и не ограничиваться наведением справок через агентство.

— Ты исправляешь это сейчас.

— Самое меньшее, что я могу сделать.

«Больше, чем многим мужчинам твоего возраста пришло бы в голову», — могла бы сказать Робин с немалой долей правдивости. Примирить его нынешний образ с тем, что рисовался ей в последние полтора года, было нелегкой задачей. И лишний раз свидетельствовало о том, как мало она его знала.

— Эй, вы там! Привет! — воскликнул чей-то голос, и Робин, вскинув голову, увидела их общую приятельницу-романистку, с жадным интересом взирающую на них. — Как поживаете?