Тридцать три несчастья. Том 3. Превратности судьбы (Сникет) - страница 80

, выведенную старинным шрифтом, и с выцветшим изображением льва, преследующего испуганного мальчугана. За столбом стоял киоск с объявлением о продаже билетов и телефонная будка, поблескивающая в синем свете. Дальше возвышались громадные «американские горки» – то есть крутые и страшные сооружения, по которым вверх и вниз по рельсам на маленьких, прицепленных друг к другу тележках неизвестно зачем катаются люди. Даже в убывающем свете было видно, что на них давно никто не катался – и рельсы и тележки заросли плющом и прочими вьющимися растениями, отчего аттракцион казался врастающим в землю. По другую сторону «американских горок» стояли в ряд большие палатки, дрожавшие на вечернем ветру, точно медузы, а рядом с каждой палаткой стоял крытый фургон, то есть повозка, которая служит домом на колесах для тех, кто много путешествует. Стены фургонов и палаток были всячески разрисованы, но Бодлеры сразу догадались, какой фургон принадлежит Мадам Лулу, так как на нем красовалось изображение громадного глаза. В точности такого же, как на татуировке на олафовской левой щиколотке, которую Бодлеры повидали уже много раз за свою жизнь. Они содрогнулись при мысли о том, что этот глаз следит за ними даже в Пустошах.

– Так, – сказал Клаус, – из багажника мы выбрались, теперь надо выбираться из этих мест. Олаф с труппой могут вернуться в любой момент.

– Но куда мы пойдем? – в недоумении проговорила Вайолет. – Мы же в Пустошах. Сказал ведь помощник Олафа, что тут негде спрятаться.

– Значит, надо найти такое место, – возразил Клаус. – Там, где Олафа любят и принимают, бродить опасно.

– Глаз! – подтвердила Солнышко, показывая пальчиком на фургон Мадам Лулу.

– Но и плутать по всему краю опасно, – запротестовала Вайолет. – В прошлый раз мы вздумали скитаться в незнакомой местности, и сами знаете, что это плохо кончилось.

– А может, удастся позвонить в полицию из здешней телефонной будки? – предложил Клаус.

– Драгнет! – заявила Солнышко, что означало «Но ведь полиция считает нас убийцами!».

– Пожалуй, можно попробовать дозвониться до мистера По, – предложила Вайолет. – Правда, он не ответил на нашу телеграмму о помощи, но вдруг с телефоном больше повезет.

Трое детей обменялись безнадежными взглядами. Мистер По был вице-президентом отдела большого городского банка; отдел занимался делами сирот в Управлении Денежных Штрафов, и поэтому мистер По ведал бодлеровским наследством после пожара. Сам он не был злым человеком, но совершал ошибку за ошибкой, неоднократно погружая их в пучину зла, поскольку отдавал в руки таких злокозненных личностей, что и сам почти не отличался от настоящих злодеев. Поэтому детям не особенно хотелось снова обращаться к нему, но ничего лучше они придумать не могли.