Рискованное турне (Майерс) - страница 53

– Виктор? – уточнил он.

Энди кивнула.

– Правда, не знаю, где он сейчас… и знать не хочу! – вырвалось у нее.

– Я думал, он тебя похитил, – нахмурился Саймон.

– Попытался, но я сумела сбежать.

– Как?

Энди нахмурилась.

– Я куда крепче, чем кажется. Но сейчас я жутко замерзла и хочу только одного – побыстрее одеться.

– Хорошо, ступай. Я поднимусь через минуту.

Она поднялась наверх следом за Майком, а Саймон направился вниз по лестнице – наверняка на поиски Виктора, хотя Энди была уверена, что русский уже далеко. Слишком много людей вокруг, чтобы он осмелился снова напасть на нее.

Майк быстро отключил сигнализацию.

– Какой идиот ее запустил? – сердито спросил он.

– Это был призрак дедули Фута, – сообщила кудрявая женщина из комнаты напротив, кутавшаяся в теплый халат. – Я его видела. Он парил вон там, возле своей старой комнаты. – Она указала на номер Энди и Саймона с табличкой «Дедуля Фут». – А потом проплыл вперед и включил сигнализацию.

– Зачем призраку включать пожарную тревогу? – удивилась Энди.

– Они любят причинять неприятности, – объяснила женщина. – Особенно тем, кто занимает места, где они обитали при жизни. – Она повернулась к Майку: – Вам бы нужно как-нибудь его умаслить. Может, стоит повесить его портрет внизу на самом почетном месте или еще что.

– Спасибо за совет, – отозвался Майк.

Когда женщина и ее муж вернулись в свою комнату и закрыли дверь, он повернулся к Энди:

– Может, догадываетесь, кто это сделал?

– Думаю, это был Виктор, – произнесла она. – Тот мужчина, которому вы позволили переночевать внизу на диване. Вроде бы я видела его здесь после того, как начался переполох.

– Вот что получаешь за свою доброту! Как говорил мой отец, ни одно доброе дело не остается безнаказанным, – заключил Майк и бросил взгляд на ее босые ноги. – Вы, должно быть, совсем замерзли. Вам бы вернуться в постель.

Энди прошла в свою комнату, тщательно заперла за собой дверь и вернула стул на место. Она натягивала носки, когда кто-то постучал.

– Это я, – произнес Саймон.

Кое-как обувшись, Энди поправила пояс халата и открыла дверь.

– Как сквозь землю провалился, – мрачно произнес Саймон, прошел в комнату и снял куртку.

Энди снова подперла дверь стулом под ручкой, затем села на край постели, прикрыв одеялом колени. Саймон сердито мерил комнату шагами.

– Я должен был догадаться, что это попытка выманить меня из комнаты! – недовольно бросил он. – Не следовало оставлять тебя одну.

– Я не собираюсь выслушивать извинения за то, в чем ты не виноват, – заявила Энди и поймала его за руку. Саймон неохотно остановился и посмотрел ей в глаза. – Если бы ты настоял на том, чтобы я пошла с тобой, а не оставил меня в комнате, он мог выстрелить в тебя или ударить ножом, а после преспокойно утащил бы меня прочь. А так мы оба целы.