Эвиленд (Болт) - страница 7

— Что еще? — отведя глаза в сторону, недовольно буркнул я.

Он словно видел меня насквозь.

— Мы не можем их бросить. Это не по закону чести, — спокойно проговорил мой побратим.

— Эль… — я постарался говорить как можно спокойнее. Не хватало еще поссориться и с побратимом. — Ты забыл, мы теперь — хиттокири, а в их кодексе такого пункта нет!..

Но Эль отрицательно качнул головой.

— Зато он есть в кодексе эльфов, — побратим немного помолчал. Смягчив голос, он негромко произнес: — Эрик, ты позвал нас в долгое, опасное путешествие… путешествие, которое может стоить кому-то из нас жизни. Ты — наш командир, а мы — твои воины, и ты должен поступать как настоящий командир, а не как хиттокири-одиночка! Или убеди девушек идти дальше — или мы останемся с ними и поможем этому человеческому старику.

Спорить с эльфом — занятие бесполезное, а уж с моим побратимом так и вовсе заранее обреченное на провал. Не говоря уже о том, что Эль словно бы сговорился с моей собственной совестью, а противиться им обоим я был не в силах.

Поэтому я застонал и медленно, с картинной неохотой развернулся назад, заметив краем глаза скользнувшую по губам Эля ехидную улыбку. Желая сохранить остатки достоинства, я сделал вид, что не заметил ее.

— Давай, рассказывай уже, что там у тебя стряслось. Во всех подробностях и не упусти то, чем ты собираешься нам заплатить, — вернувшись к троице, хмуро бросил старику я.

— О, почтенные господа! — закатив глаза и молитвенно сжав перед грудью руки, проворно залепетал Фрул. — Дочку у меня похитили, дочку!

— Это мы поняли. Сколько лет дочке? Как выглядит? Куда ушла, с кем, когда и почему? Подробности, дед, давай, подробности!

— Шестнадцать годков ей всего ли-и-ишь… — снова принялся стенать старик.

Мои брови удивленно поползли вверх, и я даже на всякий случай переспросил:

— Шестнадцать? А ты ничего не перепутал, дед? Может, это внучка твоя все-таки?

Но оборванец отрицательно помотал головой, заливаясь горючими слезами, обильно стекавшими по его морщинистому лицу.

— Ты, старый Фрул, вот что, давай-ка успокойся, и лучше толком объясни, что там у вас стряслось. Ну? Как мы дочку твою спасать будем, если ничего про нее не знаем?

Оборванец мелко-мелко затряс головой. Немного успокоившись, он вытер нос краем замызганной рубашки и начал говорить, перемежая свой рассказ частыми всхлипываниями:

— Приемная то дочка, не моя. Нашел я шестнадцать годков тому назад заморыша, ма-а-ахонького такого, — старик сложил ладони ковшиком, видимо, показывая насколько именно «махонького». — Домой принес… Думал вот, дочка будет… у меня-то трое сыновей! А она пропа-а-ала!.. — снова завыл старик, а я раздраженно скрипнул зубами.