За 27 дней (Джервайс) - страница 156

Я зажмурила глаза, отказываясь смотреть на него.

— Да ну, ты мог бы не привлекать излишнего внимания, тебе не кажется?

— Какой был бы в этом смысл? — озадаченно спросил Арчер. — Я могу гарантировать тебе, что как только Карло поднимется наверх, весь дом будет знать, что мы… вместе спали на диване.

Я раздраженно вздохнула и приподнялась на локте, бросая на Арчера испепеляющий взгляд. Он сидел на журнальном столике перед диваном, всё ещё без рубашки, и выглядел, словно его это позабавило.

Мда. Везунчик.

— Просто скажи «обнимались», Арчер, — со вздохом сказала я. — Ты знаешь, что это так и было.

— Обнимались. Фу. — Он сделал брезгливое выражение лица. — Это звучит так глупо, когда ты говоришь об этом так.

— Не мои проблемы. — Я опустила голову на подушку и ухмыльнулась.

— Очень смешно. — Арчер закатил глаза.

Он встал на ноги и направился к лестнице. Когда я увидела его спину, я вскрикнула.

— Святое дерьмо! У тебя есть татуировка?

— Ну, да. Это проблема? — Арчер повернулся ко мне с легкой ухмылкой.

Я яростно покачала головой и снова приподнялась вверх, более пристально рассматривая татуировку, о которой даже не знала. Черные и серые чернила обрамили часть его правого плеча, большую часть его спины, заканчиваясь чуть выше изгиба его бедра. Мне потребовалось ещё мгновение, чтобы понять, что это была за татуировка.

Когда я посмотрела ближе, я увидела, что татуировкой был феникс. Часть его длинных, замысловатых крыльев началась в верхней части плеча, и сама птица выглядела словно в полете, поскольку растянулась на спине. Рот феникса был открыт в немом крике, а его когти изогнулись, словно он вцепился во что-то.

Я не поняла значение татуировки, но нельзя было отрицать тот факт, что она была хорошо и весьма красиво сделана.

— Она красивая, — тихо сказала я, глядя ему в глаза. — Когда ты сделал её?

— Подарок на шестнадцатый день рождения, — ответил Арчер. — От мамы и бабушки.

— Почему феникс? — с любопытством продолжала я.

— Феникс символизирует новую жизнь.

Это было единственное объяснение, которое он дал, прежде чем подняться по лестнице и исчезнуть из виду.

Плюхнувшись обратно на диван, я зажмурила глаза и заставила себя поспать ещё несколько минут. Я определенно могла понять, почему Арчер сделал татуировку феникса.

Я, наверное, поспала около трёх минут, прежде чем меня выдернули из сна Эйприл и Мэй, подпрыгивая и крича мне на ухо, что пора завтракать. Я немного поворчала, конечно, но надеялась, что эти блинчики будут вкусными. В противном случае я бы расстроилась.

Столовая и кухня были в беспорядке, когда я присоединилась к семье наверху. Как-то мне удалось ухватить большой, облитый сиропом, черничный блинчик, который занял всю тарелку. Те, кто сидел за столом, увлеченно обсуждали то, что было на повестке дня сегодня, пока я ела свой завтрак.