Ваша задача – добиться мгновенного узнавания слова, вы должны узнавать его, не задумываясь ни на мгновение. Когда вы видите предмет, например платье, вы ведь сразу знаете, что это «платье»? Вы ведь не роетесь в памяти в поисках подходящего слова? Точно так же, увидев на карточке слово «dress», вы должны, минуя этап перевода, сразу же понимать, что слово на карточке обозначает платье. Этап закрепления нужен, чтобы свести к минимуму промежуток времени между тем, как вы увидите слово и узнаете его.
Вот, собственно, и вся процедура. Слова будут запоминаться не одинаково качественно – какие-то лучше, какие-то хуже, но благодаря интенсивной проработке в обоих направлениях, да еще и в разном порядке, часть слов не просто зацепится на «крючок» памяти, но и осядет в пассивном словарном запасе. Повторю еще раз: многие ошибочно считают, что достаточно просто заучить слова без всяких повторений – это не так! Если ограничитесь только первым этапом (запоминание), эффективность работы будет намного ниже.
Забавно, что, добавив этап закрепления, я, сам того не зная, последовал научной теории профессора Пола Нейшена. Только недавно я узнал, что секундомер – важный инструмент в изучении языка, а точнее – в достижении автоматизма речевых навыков. Еще в 1980-х годах Нейшен установил, что автоматизм, «беглость» (fluency) навыков (устной речи, письма и в какой-то степени чтения и слушания) лучше всего вырабатывается при соблюдении четырех условий:
1) Учащийся сосредоточен на смысле текста;
2) Используется на 100% понятный материал;
3) Учащийся работает в атмосфере спешки, давления;
4) Объем упражнений достаточно велик.7
Все эти условия соблюдены, когда вы занимаетесь по карточкам: в центре внимания смысл слов, слова все знакомы (вы ознакомились с ними на первом этапе – заучивании), вас подгоняет секундомер, объем материала достаточно большой.
Если учить слова просто с листа, из словаря или учебника, то у вас не будет возможности менять порядок слов, а это сильно снизит эффективность запоминания. Когда заучиваешь слова в определенной последовательности, они невольно привязываются к своим соседям и вразброс те же слова уже можно и не вспомнить.
Совершенно нет смысла «учить» слова, просто читая вслух или про себя пары английских и русских слов. Информация крепче въедается в память, когда вы припоминаете ее, извлекаете из памяти без подсказок. Чтение списков «слово-перевод» с листа – это не припоминание, а повторное воспроизведение – так вы ничего не запомните. Работая с карточками, вы смотрите на английское слово и выуживаете из памяти русское, смотрите на русское и вспоминаете английское – это и есть припоминание. Просто читать слова, не напрягая память, смысла нет.