Практикуясь в письме, держите под рукой словарь и учебник или грамматический справочник, но не злоупотребляйте ими. Старайтесь выражать мысли, пользуясь в первую очередь теми знаниями, что у вас есть. Подбирая слова, берите те, что лежат на поверхности памяти, а если они не подойдут, ройтесь глубже. Не найдете глубже – открывайте словарь. То же самое с построением предложений. По возможности, выражайтесь попроще, но если хочется щегольнуть знаниями или выразить мысль, требующую сложной формы, заглядывайте в грамматический справочник. Так вы укрепите владение активным словарным запасом и основными грамматическими схемами и пополните запасы пассивных знаний. К тому же слишком часто отвлекаться на словарь утомительно. В практике письма, как и в чтении, важно не просто «выполнять упражнение», а заниматься чем-то интересным лично для вас.
Словарь необязательно должен быть бумажным, электронные и онлайн словари для ваших целей вполне сгодятся. В русско-английском словаре на одно русское слово обычно предлагается несколько английских, иногда несколько десятков. Это объясняется просто: русское слово может иметь несколько значений, каждому из которых будет соответствовать отдельное английское слово. По-русски вилка – это и столовый прибор, и часть электроприбора, которую вставляют в розетку, но в английском языке этим двум значениям соответствуют разные слова: fork – это столовый прибор, а plug – электрическая вилка. Очень важно выбрать подходящее слово, иначе может получиться бессмыслица. Обращайте внимание на примечания и примеры употребления слов. Если таких примеров нет, и вы сомневаетесь, как используется то или иное слово, зайдите в интернет и наберите слово в поисковике. Google выдаст множество заголовков, фраз, текстов, в котором встречается нужное слово или словосочетание – это поможет представить, в каком контексте оно обычно встречается. Другие хорошие инструменты для подбора слов – словари сочетаемости (Collocation Dictionaries), в которых указано, с какими словами чаще всего сочетается определенное слово. Слова, которые вы находите в словаре и используете во время письма, можно выписывать на карточки и потом повторять.
Также вы можете составить для себя собственный словарь грамматических трудностей. Выпишите на карточки примеры трудных фраз. Например, вы путаетесь, как строятся фразы вроде «Я хочу, чтобы ты шла домой». Сделайте шпаргалку, сверившись со справочником: на одной стороне карточки фразу на русском языке, на другом перевод: «I want you to go home». Грамматические карточки тоже нужно иногда повторять, тогда через какое-то время необходимость в них отпадет.