Два крепыша с непроницаемыми суровыми рожами ввалились в квартиру, втолкнув Гирланда в комнату. Он узнал одного из них, старшего по возрасту. Пятидесятилетний Оскар Брукман был одним из боевиков О’Халлорена; он славился своей жестокостью, отвагой и меткостью. Его более молодой напарник, самоуверенный, светловолосый, веснушчатый ирландец с глазами-льдинками, казалось, был готов в любой момент нанести сокрушающий удар.
– Надевай пальто, – рявкнул Брукман. – Ты нужен.
Гирланд отступил назад, расслабился; взглядом он ловил каждое движение незваных гостей.
– Приятная новость. Кому это я понадобился? – спросил он.
Тот, кто был помоложе – его звали О’Брайен, – сказал:
– Идем! Живо! Какая разница, кому ты нужен?
Гирланд посмотрел сначала на него, потом на Брукмана. Пожав плечами, Марк дружелюбно произнес:
– Не стоит кипятиться. Я иду.
Он прошел к гардеробу, снял с вешалки свой белый дождевик, запустил прикрытую корпусом руку в карман плаща. Уронив плащ, он резко повернулся, держа в руке тупорылый аммиачный пистолет:
– Не двигаться!
Мужчины замерли, уставясь на пистолет. Они знали, что это за штука.
– Ладно-ладно, Гирланд, успокойся, – сказал Брукман, сдерживая гнев. – Мы, наверное, погорячились. Ты нужен Дори. Пойдем с нами! Хватит валять дурака. Дело срочное.
Гирланд улыбнулся:
– Знаешь что? Я таких, как ты, на дух не переношу. Ненавижу типов, которым доставляет удовольствие хамить. Убирайтесь! Через десять секунд я стреляю. Спуститесь на первый этаж, обождите десять минут, потом поднимайтесь снова, но чтобы все было вежливо и культурно… тогда я вас, возможно, выслушаю. А теперь вон отсюда!
– Я из тебя кишки выпущу! – рассвирепел О’Брайен.
Брукман влепил оплеуху своему коллеге, и О’Брайен отлетел назад.
– Заткнись! – рявкнул Брукман; он знал, что Гирланд не шутил.
– Ты поторопился, Оскар, – сказал Гирланд. – Я как раз собрался разрядить мою прыскалку в этого ублюдка.
– Ладно… ладно, – усмехнувшись, сказал Брукман. – А еще говорят, что ты потерял форму. Все такой же забияка, да? Хорошо, мы начнем все сначала и на этот раз будем вежливы.
Он вытолкал О’Брайена из комнаты и захлопнул дверь.
Постояв несколько мгновений в нерешительности, Гирланд подошел к телефону и набрал номер Дори.
Ему не сразу удалось связаться с ним. Услышав голос американца, Марк произнес:
– Это Гирланд. С чего это тебе пришло в голову послать за мной двух жлобов? Я же велел забыть обо мне.
– У меня есть для тебя работа, – елейным тоном заявил Дори. – Речь идет о большой сумме. Получить ее будет весьма несложно. К тому же тут замешана женщина.