Выгодная сделка (Чейз) - страница 74

Эрика, по-прежнему сидевшая у окна, улыбнулась ему.

– Ты кончил работать, Марк? – спросила она, протягивая ему руку.

– Пока да.

Он подошел к Эрике и поцеловал ее пальцы.

– Но позже мне придется уехать. Ты не скучала?

– Нет, я думала.

Помолчав, она спросила:

– Марк… мы были недавно в Париже?

– Да. Мы только что вернулись оттуда. Почему ты спрашиваешь?

– У меня в голове туман. Иногда он рассеивается, и я что-то вижу. Ты меня понимаешь?

– Конечно. Ты помнишь Париж?

– Я жила в отеле. Тебя со мной не было.

– Как назывался этот отель?

Она ответила не задумываясь:

– «Асторг».

– Твоя одежда пропала. Она могла остаться в гостинице. Я позвоню туда.

Она нахмурилась:

– Что случилось в Париже?

– Не знаю. Мы остановились в «Георге Пятом». Я ушел по делам, а когда вернулся, уже не застал тебя. Ты покинула номер, взяв свои вещи.

– Ты полагаешь, я решила уйти от тебя?

Гирланд улыбнулся:

– Не думаю. Наверно, ты проснулась после моего ухода, уже ничего не помня, испугалась и выскочила на улицу.

Она в недоумении покачала головой:

– Похоже, ты прав. Позвонишь в отель? Я бы хотела получить мои вещи.

– Я сделаю это немедленно. Медсестра Рош отправилась в Ниццу купить тебе одежду. Я сейчас вернусь.

Спустившись вниз, Гирланд позвонил Дори:

– Она останавливалась в отеле «Асторг». Возможно, ее багаж находится там.

– Значит, она заговорила?

– Похоже, да.

– Она сообщила что-нибудь еще?

Гирланд подумал о «Черной Виноградине». Поколебавшись, сказал:

– Пока нет.

– Я пошлю О’Халлорена в отель. Проблемы есть?

Вспомнив уровень обслуживания, Гирланд сказал:

– Я ни на что не жалуюсь.

– Я не хочу, чтобы из-за твоих отношений с этой женщиной или медсестрой возникли осложнения. Я ясно выражаюсь?

– Намек понят, – усмехнувшись, ответил Гирланд. – Есть новости насчет Маликова?

– Нет, но на юг он не выезжал.

– Тогда где же он?

– Не знаю. Мы потеряли его след, но я убежден, что на юге Маликова нет.

– Убежден, – насмешливо произнес Гирланд. – Если ты потерял его след, значит, ручаюсь головой, он уже здесь.

Гирланд положил трубку.

Он вышел на террасу, оказавшись в поле зрения Джоджо, который прятался на склоне горы; затем Гирланд спустился по ступенькам и поговорил с О’Лири. Он предупредил сержанта о том, что Маликов, возможно, готовится к нападению.

– Мои люди начеку, – сказал О’Лири, – вам не о чем волноваться.

Гирланд задумчиво посмотрел на него, удержался от саркастической реплики и зашагал к дому. В воротах усадьбы появилась машина с Диалло и Джинни.

Лицо Джинни и ее волосы скрывала широкополая шляпа. Джоджо, увидев ее через оптический прицел, не мог понять, кто это – Эрика Ольсен или какая-то гостья. «Ошибиться нельзя», – сказал он себе.