Вот тебе и дурачок! Я едва не заскрипел зубами от досады. Фельдфебель Сепп – болван, раз позволил арестованному общаться с племянником!
Я зло глянул на командира роты, тот насупился, уставился себе под ноги и принялся крутить рыжеватый ус.
– Куда Руне спрятал книгу? – спросил я тогда, с трудом подавив раздражение.
Некромант лишь пожал плечами.
– Только он знает это!
Я ухватил Фалька за ворот дерюги, притянул к себе и прошипел в лицо:
– Нет книги – нет сделки!
– Спросите у Руне! – быстро сказал Фальк и сразу поправился, лихорадочно зачастив: – Попросите показать! Или я попрошу! Он отведет на место!
Отведет? У меня были в этом большие сомнения, но не ухватиться за эту ниточку я попросту не мог и подтащил некроманта к карете герхардианцев.
– Что скажешь? – выжидающе посмотрел я на брата Стеффена.
– Если отыщем книгу, заберешь мальчишку себе? – уточнил ловчий ордена, которому вовсе не нужна была лишняя головная боль в лице юродивого племянника некроманта.
– Заберу! – пообещал я.
Стеффен обернулся к брату-ритуалисту и кивнул.
Мальчишку выпустили из кареты, и Фальк-старший попытался присесть рядом с ним, но не удержался и упал на колени.
– Руне, помнишь черную книгу? Где она? Отведи нас к ней!
Племянник некроманта заулыбался и уверенно зашагал по дороге прочь от лагеря. Двое братьев с висевшими на оружейных ремнях арбалетами поспешили следом, после небольшой заминки за ними двинулся и ритуалист.
Пустое! Мальчишка побрел через поле к лесу, отошел от нас шагов на сорок, а потом заколебался, затоптался на месте и поплелся обратно. Брат-ритуалист попытался ему что-то втолковать, но без толку. Увещевания герхардианца никакого действия не возымели.
– Книга, Руне! – крикнул Ивар Фальк. – Иди за книгой!
Окрик подействовал, но почти сразу дурачок вновь позабыл, куда и зачем он идет. Я выдохнул короткое проклятие, поскольку ситуация запуталась окончательно. Вести в лес некроманта было слишком… обременительно, а без него малолетний дурачок так и будет топтаться на опушке до самого вечера. И как быть?
Сомнения мои разрешил брат Стеффен, он подошел и негромко произнес:
– Магистр, мой долг – отыскать этот гримуар. Я не уеду отсюда без него. Кто знает, какие еще мерзости содержатся в этой пакостной книге? А ну как она попадет не в те руки?
Час от часу не легче! Еще только с герхардианцами проблем не хватало! Без сопровождения братьев отправляться в дорогу слишком опасно, да и ссориться с ними мне точно не с руки. С ловчего станется нажаловаться по возвращении в Ольс!
– Магистр, – вновь обратился ко мне брат Стеффен, оживившийся, словно почуявшая след зайца гончая. – Мне нужен Ивар Фальк. Я не дам увезти его, прежде чем будет найден гримуар.