Сахарная королева (Аллен) - страница 104

– Я знаю. – Хлоя попыталась улыбнуться, но лицо у нее одеревенело от холода. – Я была у вас, когда вы устраивали показ дома.

– А ведь точно. – Зельда сняла с Хлои промокшую вязаную шапочку и помогла ей освободиться от пуховика. – Я вспомнила ваши рыжие волосы.

Джордж сбросил шлепанцы и стащил с ног носки.

– Как вас зовут?

– Х-хлоя Финли, – ответила Хлоя, пытаясь самостоятельно снять сапоги, но и тут Зельде пришлось помочь ей.

– Идемте со мной, Хлоя, я найду вам что-нибудь сухое переодеться, – сказала Зельда и повела ее по коридору. – Джордж, ради бога, открой окно. Тут так дымно, хоть топор вешай.

– Неблагодарная! Нет чтобы похвалить мои первые робкие опыты на кулинарном поприще!

– Вот когда приготовишь что-нибудь съедобное, тогда и похвалю.

– Я помешала вам готовиться к Дню благодарения? – спросила Хлоя.

– Нет-нет. Мы ждали дочь с мужем и детьми, но они доехали до Ашвилла и застряли там из-за снегопада.

Зельда провела Хлою в комнатку, которая, очевидно, предназначалась для застрявших в пути гостей. На ночном столике стоял графин с водой и стаканы, на комоде стопкой лежали сложенные полотенца и жестяная коробка с мятными леденцами. Зельда взяла одно из полотенец и протянула его Хлое.

– Я подумала, что смысла готовить нет, раз уж мы все равно будем только вдвоем, и решила, что лучше буду читать и смотреть на снег. Звучит заманчиво, верно? Ну вот Джордж и решил сам приготовить первый в своей жизни праздничный ужин в честь Дня благодарения. Чем это закончилось, вы видели. Теперь уж мы дочку до конца года не увидим. Скорее всего, они смогут выехать из Ашвилла не раньше послезавтра, а там уж им пора будет в обратный путь.

Зельда порылась в ящиках комода и вытащила пару носков, розовые спортивные штаны и кофту на молнии с эмблемой Йельского университета. Должно быть, решила Хлоя, раньше в этой комнате жила их дочь.

– Жаль, что вам не удастся повидаться с родными, – сказала Хлоя, когда женщина положила одежду на кровать.

Зельда пожала плечами, хотя Хлоя видела, что та искренне огорчена.

– Они остановились в отеле с бассейном. Внуки на седьмом небе от счастья. – Пожилая женщина устремила на Хлою взгляд своих проницательных птичьих глаз. – Хотите секрет?

– Конечно, – ответила Хлоя, энергично вытирая волосы полотенцем.

– В прошлом году дочь купила для нас дом в Орландо, неподалеку от них. Она купила его, записала на наше имя и сказала: «Когда надумаете, переедете к нам и будете жить рядом с внуками». Когда мы с Джорджем съездили к ним в гости и увидели, какой это чудесный дом и какой там замечательный климат, то решили, что это отличная мысль. Мы собирались переехать. Мы оба на пенсии, а эти снегопады плохо сказываются на нашем здоровье. Мы даже выставили этот дом на продажу, но цену запросили такую высокую, чтобы никто не заинтересовался. Если за год дом не уйдет, решили мы, значит это знак. Мы останемся здесь. Понимаете, на самом деле мы не готовы были уехать отсюда. Год прошел, мы пропустили рождение еще одного внука, а теперь вот и День благодарения. Нужно все-таки перебираться поближе к детям. Как раз сегодня днем мы с Джорджем решили, что придется переезжать. Мы снижаем цену на дом.