Полуночный дождь (Вудрафф) - страница 49

— Блейк? Что ты делаешь?

— Я люблю тебя, Макайла. Когда я потерял Дженни, то

поклялся, что никогда не полюблю так сильно снова. Я сторонился

своей собственной дочери, чтобы избежать этого. Ты снова научила

меня любить. Ты открыла мое сердце навстречу к жизни, о которой я

не позволял себе думать. Я стольким тебе обязан, а ты даже не

знаешь об этом. Нет на этой земле другого пальца, на который я

хотел бы надеть это кольцо. Ты выйдешь за меня?

Не знаю, или я глотала слезы, или откуда, черт возьми, взялось

столько слюны, но мой рот наполнялся ею в огромных количествах.

Я снова сглотнула и заметила свои дрожащие пальцы.

Почему моя рука была протянута? Я не сказала «да», я не дала

ему свою руку, так ведь? Я услышала, как дрожащим голосом

произнесла «да», но была уверена, что не сказала этого только что.

Следующее, что я поняла, что Блейк целовал меня, а я обнимала

его за шею, толпа ликовала, а Пи повисла на моей ноге. Какого

черта только что произошло? Я сказала «да». Блин. Я сказала «да».

Все было таким нереальным. Как будто все происходило не по-

настоящему. Холдены? Ух ты.

— Мне нужно присесть, — призналась я, когда Блейк с такой

силой сжал меня, что мне стало трудно дышать.

— Пойдем, у нас есть планы на ужин, — сказал Блейк, взяв Пи

на руки. Толпа снова зааплодировала, приветствуя громкими

возгласами, когда Блейк повел нас прочь. Я следовала за ним, потому что он тянул меня за руку, и я была слишком рассеяна, чтобы

сопротивляться. Мой взгляд опустился на бриллиант на моей левой

руке, и я снова сглотнула. Что? Я сказала «да»? Серьезно?

Это был не единственный сюрприз в этот день. Они все

продолжались. У нас не был заказан ужин, как я предполагала. Нет.

Это было слишком просто.

Блейк уводил нас прочь от труб и барабанов, подальше от

толпы. Мы пересекли несколько переулков, я не проронила ни

слова, просто следовала за ним, куда бы он там не вел меня. Думаю, мы прошли целую милю, прежде чем Пи, наконец, заныла.

— Я передумала, я хочу поехать со своими бабушками, —

сказала она, Блейк и ее тащил за руку.

Он опять посадил ее себе на плечи и поцеловал меня в губы. На

его лице по-прежнему была та же нелепая улыбка.

— Я тебя люблю.

Я лишь фыркнула, изобразив что-то на подобии улыбки в ответ.

Я все еще пребывала в шоке.

— Мы почти на месте, Пи, — заверил он ее. Почти на месте, я

понятия не имела, где. Я не могла спросить; я не была уверена, что

вообще смогу снова разговаривать. Мысли кружились в моей голове, но ни одна из них не сформировалась в слова.