Камень представлял собой простой кусок гранита с внедрениями чего-то напоминающего полудрагоценные камни. Что же в нем было такого особенного? Мастер-Чиф сунул его в сумку и ударом ноги опрокинул передатчик ковенантов.
Снаружи донеслись стрекот и визги армии шакалов и ворчунов.
– Пора выбираться отсюда, Спартанцы.
Сто Семнадцатый подхватил Джеймса, помогая тому идти. Вместе они спустились в подвал, стараясь как можно дальше обойти пригвожденных гигантов, а потом скатились по водосточной трубе в канализацию.
Они бежали, разбрасывая грязную воду, и не останавливались, пока не добрались до рисовых полей на краю Кот-д’Азюра.
Там Фред установил ретранслятор, прицепив его к трубам и выставив наружу антенну.
Мастер-Чиф оглянулся на город. Над небоскребами кружили «Баньши». Транспортные корабли ковенантов шарили по улицам синими лучами прожекторов. Ворчуны, казалось, обезумели; их вой и вопли сливались в сплошной белый шум.
Спартанцы побежали вдоль берега, направляясь к линии леса на юге. Джеймс дважды споткнулся по пути, а потом и вовсе потерял сознание. Джон перебросил товарища через плечо и потащил на себе.
Спустя некоторое время отряд был вынужден остановиться и спрятаться, услышав шаги десятка ворчунов. Чужаки пробежали мимо – либо они не заметили Спартанцев, либо их это уже не волновало. Эти животные торопились как можно скорее вернуться в город.
В километре от запланированной точки встречи Мастер-Чиф вышел на связь с остальными.
– Вызываю Зеленый отряд, мы на подходе. Подаю синий сигнал.
– Готовы вас встретить, сэр, – ответила ему Линда. – С возвращением!
Мастер-Чиф запалил дымовую шашку и вышел на поляну.
С «Пеликаном» все было в порядке. Капрал Харланд и его десантники стояли на посту, а внутри челнока укрылись спасенные гражданские.
Зеленый и Красный отряды затаились в ближайших кустах.
Навстречу синим вышла Линда. Она зна́ком приказала своим подчиненным подхватить Джеймса и отнести его на «Пеликан».
– Сэр, – сказала она, – все гражданские уже на борту. Мы готовы к отбытию.
Джон мог мечтать только о том, чтобы опуститься в кресло, расслабиться и закрыть глаза. Но зачастую в этом и крылась главная опасность на задании – не следовало терять бдительности, когда до завершения работы оставалось сделать лишь пару шагов.
– Хорошо. Еще раз осмотрите периметр. Надо удостовериться, что нас никто не преследует.
– Слушаюсь, сэр!
К командиру Спартанцев приблизился и отсалютовал капрал Харланд.
– Сэр, как вам это удалось? Гражданские утверждают, что ваши люди вывели их из города, протащили мимо целой армии ковенантов. Как?