Поцелуй шотландца (Йорк) - страница 75

– Доброе утро, дорогая.

Она жестом пригласила девочку войти. Изабелл улыбнулась и поцеловала мать в щеку, потом осмотрела поднос, который принесла кухарка, и облизнула губы. Сюзанна усмехнулась.

– Угощайся.

– Ох, я умираю с голоду! – сказала Изабелл и взяла кекс, не потрудившись положить его на тарелку.

Тут уж Сюзанна не могла не нахмуриться. Она протянула дочери тарелку. Изабелл недовольно вздохнула, но взяла тарелку и тут же стала накладывать на нее еду.

– Ты хорошо спала?

– Да, – ответила Изабелл, но ее внимание было приковано к еде. Она заняла место напротив матери и подобрала под себя ноги. – Где ты была сегодня утром?

Сюзанна внутренне напряглась.

– Сегодня утром?

– Я заходила раньше, тебя здесь не было.

– А, я ходила на прогулку.

– До того, как встало солнце?

– Я люблю смотреть рассвет.

Сюзанна умолчала о том, что она увидела из окна, как некий похожий на викинга мужчина шагает в сторону озера.

– Гм. – Изабелл откусила еще один слишком большой кусок кекса, и ей на колени посыпались крошки. – Ты гуляла с ним?

Сюзанна застыла.

– С кем – с ним?

Изабелл посмотрела на нее не по возрасту понимающим взглядом.

– С рыцарем. Я видела вас вместе во дворе замка.

– Видела?

Сюзанна глотнула.

– Вы ссорились?

«Ох!»

– С чего ты это взяла?

– Каждый раз, когда я вижу тебя разговаривающей с ним, ты хмуришься.

– Я не хмурилась.

– Хмурилась. Вот так.

Изабелл состроила устрашающую гримасу.

– Я никогда так не хмурюсь.

– Хмуришься, хмуришься. – Изабелл облизала палец. – Он тебе не нравится?

– Нравится?

Сюзанна не представляла, как можно объяснить свои чувства по отношению к Эндрю, но она точно знала, что «нравится» было не из тех слов, что приходили ей на ум.

– Так как?

– Конечно… он мне нравится. – Она глотнула чаю, чтобы смыть с языка ложь.

Изабелл вонзила вилку в сосиску.

– Ну а мне он точно нравится.

Пульс Сюзанны сбился с ровного ритма.

– Вот как?

– Я же тебе говорила, что он рыцарь. И вот недавно он меня спас.

У Сюзанны сжалось сердце.

– Спас? От чего?

– Я была на крыше…

– Мари Изабелл Макбин! Я же тебе запретила подниматься на крышу!

Сколько раз она говорила дочери, что мельница слишком высокая, чтобы залезать на ее верхушку!

– Я знаю. – Девочка небрежно покачала ногой. – Но мне хотелось поохотиться на птиц. И оттуда сверху вид гораздо лучше.

Сердце Сюзанны замерло.

– Сверху? Откуда сверху?

– С крыши башни.

Сюзанна ахнула. Больше она ничего не могла сказать. Ее дочь на крыше башни! Боже правый! О боже, боже!

– Я лезла вверх и поскользнулась. – Перед глазами Сюзанны пронеслась ужасающая картина, ее грудь словно сжала ледяная рука, а лоб покрылся испариной. – Но он меня поймал. Он очень сильный.