Любовь творит чудеса (Рот) - страница 195

Жозетта расплакалась. Откинувшись на спинку кресла, она дала волю слезам, и теперь они струились по ее лицу, обжигая поцарапанную щеку. Все это время она баловала мисс Луизу Сюзетту Веннар, наносила на ее лицо кремы, которые смешивала с особыми настойками, подходившими для каждого времени года. И вот теперь выясняется, что это ее сестра!

В одно мгновение туман в ее сознании рассеялся, уступив место иронии. Как же низко она ценила себя все эти годы. Но больше этого не будет. Как осмелился Веннар требовать, чтобы она покинула свой горячо любимый дом ради того, чтобы отдать его своей испорченной дочери? Должно быть, он сошел с ума. Очевидно, он ненавидел Жозетту еще больше, чем Одали.

Еле слышный стук в дверь возвестил о том, что пришла Элиза.

– Вы в порядке, мадам?

– Прошу вас, подготовьте заказ для мадам Олимпии в первую очередь и оставьте его в лаборатории. Я приду через минуту.

Но сначала нужно привести себя в порядок. Прикрыв глаза, Жозетта спрятала лицо в ладонях. Что делать? Необходимо все рассказать Рене и Бастьену. Обычно она могла предсказать их реакцию, вмешаться или оставить их наедине с собой. Но на этот раз… на этот раз она просто не знала, как правильнее поступить.

А вот Кэмерон знает. Разве не помог он ей решить вопрос с домом и бизнесом. Ах, если бы он только знал, что Веннар ее отец, все могло бы сложиться совсем иначе. Да, прежде чем рассказать братьям об отце, она отправится к Кэмерону. Сначала нужно дать ему время восстановить силы. Несколько дней или неделю, и он снова будет в строю. А пока нужно зайти к Мишелю и узнать, когда отходит следующий корабль.

Слезы наконец высохли, а дыхание восстановилось. Поднявшись с кресла, Жозетта подошла к шкафу, выполненному в стиле рококо, где она хранила личные вещи. Распахнув дверцы, Жозетта посмотрелась в зеркало, прикрепленное к одной из них.

– О господи, – пробормотала она. – И как я это объясню?

Ее волосы пребывали в беспорядке. Щека, перепачканная засохшей кровью, опухла и посинела. Сейчас ей не помешал бы лед, который, к сожалению, хранился дома в подвале. А еще чистая паутина из сада. Она бы наложила ее на рану. Жозетта надеялась, что паутина есть и в магазине.

Порывшись в выдвижных ящиках, она не нашла ничего, чем можно было бы вылечить царапину на щеке. Оставалось одно: отправиться в лабораторию и надеяться на то, что Элиза не встретится на пути. Менее всего Жозетте хотелось сейчас отвечать на вопросы.

Она направилась к двери.

Но дверь распахнулась, и на пороге возник Рене. Его цепкий взгляд скользнул по лицу сестры. Он поджал губы, а на его подбородке заиграли желваки.