Первый удар (Лисина) - страница 178

«Я понял, – кивнул Лин. – Рассчитываешь на то, что Твари этого не знают?»

«Точно. Падения с такой высоты не пережить даже им. Я покажу место, откуда надо прыгать. Это почти самый край. Но времени на разбег у тебя не останется».

«Да какой разбег?! Я и так почти лечу!»

«Соберись, демон, – сурово велел Ур. – Если ты потеряешь Ишту, я тебя и на том свете достану».

«Если я ее потеряю, то первый за ней и уйду, кот. Я связан с Гайдэ клятвой: если погибнет она, то и я не выживу. Ни здесь, ни в Тени, ни в царстве Айда».

«Клятва?» – озадаченно переспросил хранитель.

«Именно. Так что за свою жизнь я не боюсь. Можно сказать, я и не жил раньше, пока не встретил Гайдэ, поэтому столетием больше, столетием меньше…»

Я благодарно прижалась к сильной шее друга и шепнула:

– Я тоже тебя люблю. Бери мои силы. Бери, Лин, только допрыгни.

Он тихо всхрапнул и внезапно свернул.

Я вздрогнула от неожиданности, когда едва поравнявшийся с нами Ур вдруг вырвался вперед и серой тенью метнулся куда-то налево. До меня донесся шорох осыпающихся камней, тихий скрежет когтей, короткий вздох. А потом спина подо мной резко выгнулась, как будто Лин собирался сложиться пополам, мощно наподдала мне в живот, а потом так же резко распрямилась.

Он наконец прыгнул.

Я даже дыхание затаила, боясь сглазить. Но мгновение спустя все-таки открыла глаза, увидела сплошную черноту внизу, быстро отдаляющийся склон, с которого, как горох, срывались не успевшие затормозить Твари. Облегченно вздохнула, поняв, что даже те, кто пытался, просто не могли удержаться, потому что их подпирали спешащие за добычей задние ряды. Торжествующе сжала пальцы, стискивая мягкую шерсть шейри. С растущей радостью проследила, как самые умные и проворные Твари пытаются повторить наш прыжок, но где-то на полпути утрачивают запал и сыплются вниз точно так же, как и все остальные… а потом устало выдохнула.

Все.

Мы успели.

Смогли.

Мы все-таки заманили их в эту проклятую впадину. Теперь, пока идущие последними Твари не сообразят, в чем дело, они так и будут давить друг друга возле самого края. Они тупые. Нет, все-таки они тупые. Погнавшись за нами, сбились в такую тесную массу, что теперь никак не могут остановиться. Хрипят от злости, бешено царапаются, пытаются развернуться, отскочить, уцепиться хоть за что-нибудь. Но тщетно. Вот теперь все действительно тщетно. Их слишком много, чтобы задние успели спохватиться и затормозить. А передние неуклонно попадают под плотную лавину своих же товарок. И падают, падают, падают…

Внезапно позади раздался бешеный рев, сдавленный визг, возмущенное шипение, резко отразившееся от скал и больно ударившее по ушам. Но поздно. Слишком поздно пытаться ухватить лапами воздух. Мы вас сделали, Твари. Мы вас все-таки сделали.