Первый удар (Лисина) - страница 194

Я независимо пожала плечами, но кольцо все-таки взяла, небрежно убрав его за пазуху.

– Это все?

– А тебе мало?! – искренне поразился Фаэс. – Гай, таким знаком могут похвастаться единицы!

– Мне не надо ни перед кем хвастаться.

– Шетт, да ты просто дурак!

– Все может быть.

– Да ты хоть понимаешь, что этим жестом его величество поставил тебя в один ряд с эр-тарами и членами королевской фамилии?!

Я хмыкнула: вот удивил. Да Родан меня поставил в этот ряд еще два с половиной месяца назад. Правда, его Хасы, рейзеры Ниша и даже маг с эрхасом Дагоном клятвенно пообещали, что дальше них эта нелепая информация не просочится (и она, судя по Фаэсу, действительно не просочилась), но все равно – получить такой знак от короля было почти смешно. Хотя, конечно, я и этого не ожидала. Полагала, что после того, как мы нагло покинули лагерь, его величество будет пребывать в весьма недобром расположении духа. Все, что хотела сказать, я ему уже сказала. Все, что посчитал нужным, он тоже сделал. Так что чао всем и адьос, амигос. Задерживаться в лагере после взлома Печати не имело смысла.

– Кстати, Родан тебе привет передавал, – неожиданно буркнул Фаэс, когда я пропустила его слова мимо ушей. – Сказал, что с плащом все уладил и что сложностей никаких не было. Это он о чем?

Я только загадочно улыбнулась и многозначительно промолчала, не желая даже хорошо знакомому эрдалу сообщать, кто именно был тем «девятым» в ровном строю Фантомов и кто так замечательно меня прикрыл, прикинувшись «Гаем», когда это потребовалось. Да еще умудрился стащить у одного из Орденцев белоснежный плащ, а потом, прокравшись в лагерь, так же тихо его вернул, чтобы никто и никогда не понял, как же ловко мы всех их провели. И какой грандиозный спектакль разыграли.

Правда, после того как меня сморило, он немного испугался, однако ребята быстро объяснили, что к чему, и поспешили отправить Хаса обратно в лагерь, чтобы особо любопытные не заинтересовались его долгим отсутствием.

Вот так. Вот такая у меня была идея, с помощью которой мы всему миру показали великолепного «Хозяина», отведя подозрения от хитроумной меня. Надеюсь, там было достаточно далеко, чтобы народ не признал этот приметный плащик. И надеюсь, Родан был действительно так ловок, как о себе говорил. Я его, кстати, еще не успела поблагодарить, но он обещал, что отыщет меня в скором времени. И даже согласился получить по шее за то, что во всеуслышание назвал меня каким-то там «милордом». Причем когда я спросила, почему же он, эр-гар, имеющий весьма немаленький титул, так легко и безропотно согласился подчиняться обычному эрхасу, этот негодяй хитро усмехнулся и заявил, что во время рейда не имеют значения никакие титулы, за исключением лишь королевского и этого, «милордного», второго по значимости в местном табеле о рангах. А поскольку против первого я категорически возражала, то… представляете, как сильно он меня подставил?!