Рип (Коул) - страница 60

Я чувствовала, что предаю саму себя.

Брэндон опустил голову, и его ярко-голубые глаза встретились со мной через оправу очков.

— Пей.

Наклоняя голову вперед, я открыла рот, чтобы глотнуть напиток. Я сделала маленький глоток. Я не думала, что смогу больше, Брэндон отодвинул стакан и бросил мне убийственно красивую улыбку.

Он поднял руку, чтобы погладить мои волосы.

— Ты чувствуешь себя более расслабленной?

— Ммм… — пробормотала я, слегка встревоженная тем, как Брэндон внезапно оказался передо мной. Его рот приблизился к моему рту и, к моему шоку, оставил мягкий поцелуй в уголок губ. Отстранившись, казалось, счастливый от моего потрясенного состояния, он взял меня за руки и спросил:

— Потанцуй со мной?

Брэндон поднял меня с кресла. Я схватила сумочку и перекинула ремень через плечо. Брэндон провел меня сквозь вздымающуюся массу горячих тел. Мы сразу же слились с бешеной толпой, в которую превратился клуб.

Брэндон продолжал тянуть меня за собой, все глубже погружаясь в толпу, в которую мы проникли.

Я нахмурилась, задаваясь вопросом, почему мы направляемся на другую сторону танцпола.

— Брэндон? — закричала я, но он, очевидно, не услышал меня из-за слишком громкой музыки.

Я попыталась потянуть Брэндона за руку, но он все еще не оглядывался. Страх сразу же пропитал мое тело, когда мы покинули танцпол и направились к затемненной двери выхода.

— Брэндон! Остановись! — снова закричала я, но моя просьба была заглушена звуком тяжелого баса.

Брэндон протолкнулся через дверь, таща меня за собой, пока я не оказалась в темном и пустом переулке. Услышав, как хлопнула дверь выхода за нами, я повернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Брэндон ослабляет галстук и разминает шею.

Мое сердцебиение отдавало в ушах, словно раскаты грома. Я отступила назад, пытаясь уйти, но лишь уперлась в стену. Я застыла, мои глаза устремились к Брэндону…

Брэндону, который оказался преследователем… его выражение больше не было соблазнительным и дружелюбным. Оно стало холодным и чертовски безумным.

Быстро взглянув налево, я не увидела входа в переулок; высокая стена преграждала мне путь направо. Но когда я развернулась и попыталась бежать, сильная рука схватила меня за горло и прижала к холодному кирпичу, от прикосновения которого у меня перехватило дыхание.

Брэндон улыбнулся, холодно и садистски. Он отрицательно покачал головой.

— Ты все упростила, Талия. Разве ты не знаешь, что должна быть осторожной при разговоре с незнакомцами?

Вся кровь отлила от моего лица, когда он говорил, его рука сжала мое горло сильнее.