Чаровница (Кей) - страница 24

— Мне определенно карта понадобиться, — усмехнулась.

— Ты скоро привыкнешь, — улыбнулся Гаральд. — Кстати, Кадаган рассказал об идее тебя обучать. Если понадобиться, я могу помочь с экономикой и точными науками. А еще с иностранными языками.

— Спасибо, — поблагодарила. — Илериса сказала, что поможет с языками. Думаю, у меня не хватит времени, чтобы все за раз выучить.

— А мы потихоньку, — подмигнул Правитель, а затем засмеялся. — Вот и пришли. Я прикажу подать нам чай.

— Спасибо, но не надо. Мне прошлого раза хватило. — В защитном жесте я подняла руки.

— Тогда была необходимость. Извини, — опустил взгляд в пол.

— Понимаю, но все равно как-то я теперь опасаюсь этого напитка.

— Да ладно, сейчас принесут другой, сможешь распробовать всю гамму вкуса, — Гаральд вышел, а я направилась к полке, где в прошлый раз нашла книгу.

Она оказалась на месте. Видимо кто-то из слуг поставил. Я уже уселась в кресле, как в библиотеку вернулся Гаральд, а за ним следовал пожилой слуга, катящий уже знакомый мне столик на колесиках. Правитель расположился рядом со мной в кресле. Когда мне протянули чашечку чая, от которого пахло чем-то свежим, я с опаской приняла напиток, немного отпила и поразилась вкусу. Такой освежающий, бодрящий и одновременно с этим успокаивающий.

— Очень вкусно, — улыбнулась слуге, а затем перевела взгляд на Гаральда.

Мужчина поклонился и поспешил оставить нас вдвоем с Правителем. Я раскрыла книгу и вновь пробежала взглядом по странной надписи на первой странице.

— Гаральд, а почему все мифы в книге, будто бы набивались сверху на страницы, а эта надпись написана от руки?

— Какая надпись? — он удивился и потянулся ко мне.

— Вот — развернула и протянула книгу.

Верховный несколько мгновений молча рассматривал книгу, а затем задумчиво посмотрел на меня.

— Сколько раз вместе и Илерисой перечитывал эту книгу, но никогда не обращал внимание на эту надпись. Странно. Я ее вообще не помню.

— Вообще, что автор мог иметь в виду?

— Вряд ли это об наших богах. Вполне возможно это о чаровниках.

— Мне уже как-то не по себе, когда я о них слышу. А эта надпись только нагоняет.

— Дивет говорил, что у тебя есть какие-то способности, — задумчиво проговорил Гарольд. — Хочешь, расскажу кратко сотворении мира?

— Конечно! — с энтузиазмом подалась вперед.

— Сначала была Великая Пустошь, там не было ничего живого. Только очень горячая пустота, которая постоянно нагревалась и нагревалась. В какой-то момент тьма, наполняющая ее, не выдержала и взорвалась. Миллиарды темных осколков разлетелись во все стороны. Они блуждали в пространстве и времени, а затем стали притягиваться, стремясь восстановить прежнее состояние. Но что-то пошло не так и когда большинство осколков срослись, появилась бескрайняя водная гладь, — Гаральд потянулся и отпил глоток чая, задумчиво глядя на меня.