Чаровница (Кей) - страница 27

— Конечно, не говори глупости, — рассмеялся Гаральд.

Мы вышли из библиотеки, а Правитель махнул рукой пожилому слуге, видимо, показывая, что мы пока не нуждаемся в его помощи.

— Сам обряд по верованиям требуется для того, чтобы помочь пробудиться весне. В принципе это итак понятно из названия самого праздника, — хмыкнул Гаральд. — Но это если смотреть с точки зрения религии. А вот если смотреть со светской стороны, то мы показываем народу, что их Правители с ними, что они такие же простые люди как и остальные.

— Вы заботитесь о своих подданных, это очень хорошо, — проговорила я, опять тихонько зевая.

— Это иногда очень сложно, — ответил Гаральд. — Нам необходимо судить по Праву, а не по совести.

Я промолчала, потому, что не знаю, что ответить ему. У меня еще слишком мало знаний, чтобы делать какие-либо выводы. Может быть, когда память вернется, я смогу более полно судить обо всем. Но сейчас лучше просто внимательно слушать, наблюдать и задавать интересующие вопросы.

У дверей в мои покои стояли двое стражников. При виде нас мужчины перестали о чем-то оживленно разговаривать, а вытянулись ровно, стукнув при этом кончиками копий. На этот звук вышла Амита, присела в странном движении перед Гаральдом и сдержанно улыбнулась мне.

— Амита, надеюсь, что ты позаботишься о нашей гостье, — улыбнулся Правитель.

— Да, верховный, — еще один присест.

— Дорогая Эма, благодарю Вас за столь чудесный вечер. Мне было очень приятно провести его с Вами, — Гаральд поклонился мне, а затем взял мою руку и кратко прикоснулся губами к костяшкам пальцев.

Я замерла и почувствовала, как вновь мое лицо начинает заливаться краской и пылать. Просто стояла с широко распахнутыми глазами, не сводя взгляда со смеющихся серых.

— Доброй ночи и пусть Волк хранит Ваш сон, драгоценная Эма, — Гаральд отвернулся и ушел.

— Рано ему еще, ох, рано, — услышала бурчание за спиной.

Обернувшись, встретилась с недовольным взглядом почти черных глаз Амиты. Заметив мое удивленное выражение лица, женщина сдержанно проговорила:

— Прошу Вас, миледи, проследовать за мной, — и она направилась в мои покои.

Я пошла за ней и, когда дверь за мной закрылась, выдохнула, обведя взглядом уютную гостиную в теплых розоватых тонах, спросила:

— Амита, а что значит Ваша фраза?

— Ничего, миледи, — горничная пошла в сторону спальни.

— Я просила не называть меня так больше, — сказала и встала в дверном проеме.

— Извините меня, Эматрион.

— Просто Эма, — покачала я головой.

Что происходит с этой женщиной? Еще несколько часов назад она так дружелюбно со мной разговаривала, а теперь ограничивается лишь краткими ответами.