Гувернантка для драконьего принца (Гринберга) - страница 161

— Леди Гровер! — улыбнулся король, когда я, сделав положенный поклон — у меня было время потренироваться, — протянула ему руку для поцелуя. — Несказанно польщен встретить вас с моем небольшом загородном доме!

— Ваш «небольшой» загородный дом превосходит все увиденное мною ранее, ваше величество! Он поистине великолепен, — заявила ему совершенно искреннее, и, кажется, Моргану моя восторженная оценка пришлась вполне по душе.

Впрочем, рассыпаться в любезностях передо мной он не стал, да и я не спешила. Терпеливо выдержала его оценивающий взгляд — король довольно долго меня рассматривал и, судя по всему, остался доволен увиденным.

Я ждала, что будет дальше, и дождалась. Морган неожиданно подхватил меня под локоть и повел… в Танцевальный зал, по дороге принявшись вполне вежливо расспрашивать о том, как прошел наш путь до Дайсы и остались ли мы довольны покоями, в которых нас разместили.

— Но я не танцую! — заявила ему растерянно, успев сказать, что все хорошо. Да, все хорошо — и доехали, и устроились! — кроме его приворотных подарков на столе и двух кобр в подарочной коробке…

Впрочем, последнее я добавила мысленно.

При виде кружившихся в танце пар, время от времени делавших странные па и постоянно менявшихся партнерами, я растерялась еще сильнее. Потому что танцевать не умела и позориться не собиралась.

— И почему же вы не танцуете? — полюбопытствовал король.

— Потому что сих пор еще ношу траур по своему мужу, — отозвалась я вежливо.

— Бросьте, леди Гровер! — поморщившись, заявил Морган резким, недовольным голосом, и я наконец-таки увидела его истинное лицо. Лицо человека, нетерпимого к интересам других, если те не отвечали его собственным. — До окончания вашего траура остались считанные часы.

— Да, но мой траур все еще не истек, — сказала ему твердо, — поэтому танцевать я не стану. И дело вовсе не в вас, а… в моих принципах.

На его лице, хранившем безразлично-вежливое выражение, внезапно появился проблеск интереса.

— Мне до сих пор не верится, — произнес Морган, оставив идею затащить меня в круг танцующих, — что такая красавица полюбила моего упертого братца! Скажите мне, леди Гровер… Что на самом деле вас связывало с Дунканом? Испытывали ли вы к нему хоть какие-то чувства?

— Нас с ним много что связывало, — отозвалась я туманно, решив ни в коем случае не заговаривать с королем о чувствах. Потому что Морган сразу же меня раскусит — уж больно проницательным показался мне его взгляд. — Ваш брат подарил мне много ярких моментов и еще… нашего сына.

Не лукавила — воспоминания о том, как меня — ничего не подозревающую! — перенесли из моего мира в Амантел, были и в самом деле… гм… яркими. Так же, как и тот факт, что с помощью Дункана я обрела Хайдена.