Жмурки с любовью (Герр) - страница 68

  Все были настроены ко мне доброжелательно. И не из страха, что я жена босса, и они обязаны мне улыбаться, а потому, что искренне любили мистера Никто и радовались за него. Мой муж пользовался не только авторитетом, как глава магической мафии, но также уважением и поддержкой бандитов. Словно он не просто их босс, а кто-то вроде мессии. Вот такое неожиданное открытие я сделала.

  — Знакомьтесь, моя жена, — говорил мужчина как заведенный. — Вы знаете мою жену? Разрешите представить мою жену. Моя жена. Жена. Она мила, не правда ли? Да, очень молодая.

    За его словами мне слышалось утверждение – я принадлежу ему. Она моя, моя – повторять мужчина, как если бы ставил на мне метку. Но когда к нам подошла Агнесса и, мило улыбаясь моему мужу, начала с ним заигрывать, мне самой захотелось предъявить свои права на мужчину.

    Агнесса вдруг разонравилась мне. Подумаешь, магия легко ей дается. У меня, между прочим, тоже не было отдачи. Умей я сражаться магически, бросила бы ей вызов.

  Общение с Агнессой окончательно испортило мне настроение. Заметив это, мой спутник предложил отправиться домой пораньше.

   Назад мне предстояло ехать одной. Завязав мне глаза, мужчина помог забраться в экипаж.     

  — Повязку снимешь, досчитав до ста, — сказал он. — И не торопись.

   Я кивнула. Сделаю, как приказано и даже не попытаюсь подсмотреть. Расследование расследованием, а жить хочется.

   Хлопнула дверь, экипаж тронулся с места. Я послушно считала: один… два… три… Мы подпрыгнули на кочке, и я вцепилась в сиденье. Что-то водитель сегодня неаккуратен. Надеюсь, не выпил. Десять… одиннадцать… двенадцать…

  Раздался резкий сигнал клаксона. Я вздрогнула, но повязку не сняла. Еще рано. Сорок три… сорок четыре… сорок пять…   

  Завизжали тормоза, экипаж резко вошел в поворот, и меня отбросило в угол. Больно приложившись виском о стену кабины, решила, что с меня хватит, и сорвала повязку с глаз. Поморгала, восстанавливая зрение, выглянула в окно. Дома проносились мимо с бешеной скоростью. Будь экипаж запряжен лошадьми, подумала бы, что они понесли.

   Я пересела к маленькому окошку, через которое виднелось место водителя, и крикнула:

  — Притормозите! Мы же разобьемся.

  Только зря надрывалась – за рулем никого не было. Экипаж ехал сам по себе, продолжая набирать скорость. Впереди маячил край пристани, а за ним всегда холодные воды реки Фриг и неминуемая смерть.

Глава 16. Погружение

  Я закричала. Если можно назвать тот резкий, визгливый звук, вырвавшийся из моего рта, криком. Не думала, что мои легкие на такое способны. Пожарная сирена умрет от зависти.