. Разумеется, получив от охраны информацию, что мы с нарушителем знакомы, он откажется уезжать. Нужно его увезти.
Приказываю Власову остаться и начать демонтаж оборудования. Чуть позже Ползин прогонит все записи — вероятно, сегодня. Иногда у него находятся другие дела, но что-то вот такое он просматривает лично.
Власов резко кивает. Ему не нравится то, кем я являюсь. Им всем не нравится. Им неприятно, что я в два раза лучше их всех вместе взятых и симпатичнее любой женщины, которую они могли бы заполучить.
Ну, что тут скажешь? Я всегда был гением.
Смотрю на Диму и Дмитрия.
— Идем. Пора увозить босса.
На лифте спускаемся вниз, потом они двигают забирать машину, а я выискиваю Ползина.
Он в баре. Заметив мое приближение, он широко улыбается и протягивает руку.
— Пчелка, — зовет он по-русски. Он желает познакомить свою девушку с большим количеством людей.
«Пчелка» — русское ласковое обращение, эквивалент слову «милая». Без сомнений, жало Ползин тоже учитывает. Он любит свои маленькие секреты. Но он отдал бы жизнь за информацию, что бодигард, которого он представляет как свою девушку, — агент британского правительства. Вряд ли эта тайна доставила бы ему удовольствие.
Проскальзываю к нему и, изображая скуку, холодно приветствую его новых друзей. Их утомляет моя грубость, они извиняются и уходят. Как только они сваливают, беру Ползина под руку и тяну в сторону двери.
— Я устала от Нью-Йорка, — выдаю я. — Нам нужно уехать.
Он морщит мясистый лоб и касается моего подбородка.
— Почему, пчелка?
— Здесь немного скучно.
Он широко улыбается.
— Слышал о твоем дружке. О любовной ссоре. — Он цокает языком, будто я непослушный ребенок.
Сдержанно улыбаюсь, представляю, с какой легкостью лезвие скользнуло бы по его яремной вене.
— Не в том дело. — Понижаю голос. — На этой вечеринке полно твоих врагов. Целая куча. Нам нужно уехать отсюда.
— Мы уедем в среду, пчелка.
Сканирую зал.
— Нужно все упаковать уже сейчас. Мы уедем сегодня. Здесь ты в опасности.
— Вот для чего ты и нужна. Ты меня защищаешь. — Он замолкает. Пожимает плечами. — Везде небезопасно.
— Да, но в мою компетенцию входит исключать опасные для тебя моменты до того, как они произошли. Знать, когда уехать. — Опускаю ладонь на его грудь. — Моему бублику нравится дышать? — Улыбаюсь. «Бублик» — русское прозвище, которым я с наслаждением его называю.
— Ты меня огорчаешь. — Он надувает губы. Надувающий губы Ползин — не самое привлекательное зрелище.
— Ты хочешь, чтоб я выполняла свою работу? Если да, вот что я предлагаю: возвращайся в пентхаус с Димой и собирай вещи. Мы можем улететь до рассвета.