Химера (Раш) - страница 17

Указания привели ее в бетонный гараж, которому было почти сто лет, и который передали городу. Закрытая кофейня на подъездной дорожке соответствовала номеру дома на бумажке. Дженни осторожно попробовала дверь и даже удивилась, когда дверь открылась. Она проскользнула внутрь.

"Заприте изнутри", сказал женский голос.

Дженни задвинула щеколду.

"Пройдите сюда."

Дженни прошла мимо пустых столов, мимо стальной стойки и пустых кружек, древних машин эспрессо и капучино, от которых еще слабо пахло кофе. В заднем помещении, не видимом с улицы, горел свет. Дженни вошла внутрь.

Женщина, поджидавшая ее, была маленькая и гибкая, однако носила толстый плащ и брюки. На столе перед ней лежал лазерный пистолет. Руки покоились на рукоятке.

Дженни похолодела, но теперь было слишком поздно отступать. "Привет", сказала она, чувствуя, как глупо звучит слово в этом пустом месте. "Меня прислала Анна. Из Миссии Химер. Я..."

"Я вас знаю", ответила женщина. "У меня были сезонные билеты на Портленд-балет. Много лет подряд."

Она сняла руку с оружия. "Извините за предосторожность. Никогда не знаешь, какие типы могут заявиться."

Дженни припомнились истории о НЭОП и консервативных христианах. Их ли нападения на лаборатории привели к тому, что работники стали так предусмотрительны?

"Я Мойя", сказала женщина.

Дженни села на единственный свободный стул. "Зовите меня Дженни."

"Дженни", попробовала произнести Мойя, словно примеряя новую одежду.

"Анна сказала мне, что вы работали с Седриком."

"Послушайте", сказала Мойя, "я слышала о вас. Я сочувствую тому, что с вами случилось, но вам следует знать, что причина, по которой вы еще ходите, черт, причина, по которой вы вообще дышите, заключается в той работе, что делаем мы. Раньше вы смогли бы танцевать не дольше, чем до сорока лет, а из-за наших исследований вы танцевали дольше. Но вы закончили карьеру, чтобы заиметь ребенка, и это вам было легко, не то, что для перворожающей ваших лет пятьдесят лет назад, поэтому перед тем, как говорить об этике создания химер, вам следует вспомнить, как много полезного вы получили от них."

Дженни сделала глубокий вдох. "Я пришла сюда не для того, чтобы вас обвинять. Я пришла узнать, что случилось с Седриком."

"Что с ним случилось? Он был в нашей лаборатории, пока не закончился эксперимент. Потом я передала его Анне в Миссию."

"Он агрессивен", сказал Дженни. "И у него ночные кошмары. Анна сказала, что он участвовал в эксперименте по болезни Паркинсона..."

"Альцгеймера." Мойя отвела глаза. "У массы пожилых людей в детстве была плохая медицина и питание. У них до сих пор развивается болезнь Альцгеймера. Мы можем сдерживать ее, пока им не стукнет около сотни, но с другим стилем жизни они смогли бы прожить еще лет двадцать. Какое бремя для семьи. Мы можем замедлить развитие болезни, но еще не способны остановить ее. Пока не способны."