Как ни пыталась девочка остановить пса, он со всех ног бросился к мужчине. Тот наклонился, а Наполеон прыгнул ему на руки и стал лизать лицо.
Эсмеральду сотрясала дрожь, а Джозефина, остановившись рядом, гневно воззрилась на мистера Чамберса, и, потрясая кулачками, буркнула:
– Сейчас же отпустите! Это мой пес.
Мужчина с радостной улыбкой взглянул на Эсмеральду:
– Нет. Спук – песик моей внучки.
– Он мой! – оглушительно завопила Джозефина. – И зовут его Наполеон!
Мистер Чамберс выпрямился и в негодовании воскликнул:
– Не смейте, юная мисс, говорить со мной таким тоном!
Эсмеральда инстинктивно подвинулась ближе к сестре, положила ей на плечи руки и слегка сжала:
– Успокойся, Джозефина, мы все выясним.
– Нечего тут выяснять, мисс Свифт, – раздраженно пробормотал мистер Чамберс. – Собака потерялась, и вот теперь я ее нашел.
Эсмеральда краем глаза увидела, что к ним подходят леди Сара и мистер Ламберт.
– Объяснитесь, сэр.
Мистер Чамберс погладил песика, и тот опять облизал его.
– Я ведь сказал: это пес моей внучки Грейси. Она с родителями приезжала погостить из Манчестера в прошлом году. Спук погнался за кошкой, да так и не вернулся.
Эсмеральду словно холодом обдало. Они нашли мокрого голодного песика у своей двери примерно год назад.
– Мы несколько дней с утра до вечера обыскивали всю округу, но так и не нашли Спука. Теперь я знаю почему: вы его похитили и заперли.
– Это неправда! – с вызовом бросила Джозефина, пытаясь сложить руки на груди.
Оцепенев от страха, все еще пытаясь осознать случившееся, Эсмеральда впилась пальцами в худенькие плечи сестры:
– Замолчи сейчас же!
– Кто бы мог подумать, что он здесь, всего в нескольких кварталах от моего дома! – добавил мистер Чамберс, не обращая внимания на Джозефину.
– Это не наш дом, мы сюда приехали совсем недавно.
Мужчина презрительно фыркнул:
– Само Провидение заставило меня пойти в конюшню в нужное время! Я увидел девочку, которая прогуливала Спука за тисовой изгородью. Когда я окликнул ее, Спук узнал меня и тут же залаял, бросился на голос.
Он злобно оглядел Джозефину и погладил песика толстой короткой ладонью.
– Но она схватила Спука и побежала в дом, а потом захлопнула дверь перед моим носом!
– Да вы просто напугали ее до смерти! – заговорила Сара. – Такой здоровый дяденька гонится за девочкой. С ума сойти!
Мистер Чамберс что-то прошипел, а Сара окинула его презрительным взглядом.
– Джозефина, – прошептала Эсмеральда, – ты что, ослушалась меня и вышла за ограду?
Девочка подняла глаза, полные слез, на сестру: большие, испуганные, зеленые – и всхлипнула: